ИЗГУБЕНИЯ - превод на Турски

kayıp
загуба
изчезна
изгубен
в неизвестност
липсва
загубени
няма
жертви
lost
изгубени
kaybettiğim
да загубя
да изгубя
да губя
загуба

Примери за използване на Изгубения на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Старият Завет вижда изгубения рай;
Eski Antlaşma cennetin kayboluşunu görmüştü;
Наричат го„Изгубения рай”.
Onu‘ Kaybolan Cennet gibi görüyor.
Изгубения пръстен.
Yüzük Düşürme.
Не съм си и представяла и в най-смелите си мечти да открия изгубения град на Древните толкова недокоснат,
En çılgın hayallerimde bile Kadimlerin kayıp şehrini böyle dokunulmamış,
Изгубения континент" от 1961г.,
Kayıp Kıta'' filmiydi.
Вие ще се играе в изгубения рай и се основното оборудване, можете да започнете след една от битките,
Sen Paradise Lost oynayan ve temel ekipman almak olacak,
Изгубения континент" от 1961, в който беден гръцки рибар на име Деметрий спасява красивата принцеса Антилия от злите сили на Атлантида.
Kayıp Kıta'' filmiydi. Bu filmde, Demetrius isimli mütevazi bir balıkçı… güzel prenses Antilyayı, Atlantisin kötü yöneticilerinden kurtarıyordu.
след това се опитайте да се играе играта изгубения рай.
o zaman Paradise Lost oyunu oynamak için deneyin.
Кейдж от Изгубения клан, съветът на нинджите изисква присъствието ти за мирна среща в храма на военачалника във великите източни планини.
Kayıp Klandan Cage Büyük Kuzey Dağlarındaki Warlod Tapınağında yapılacak Ninja Konseyinde bulunmanız gerekmektedir.
Един полет над Чирибикете е достатъчен, за да разбереш, че тези планини в изгубения свят все още са изгубени..
Chiribiquetenin üzerinde uçarken bu kayıp dünyanın dağlarının hâlâ kayıp olduğunu gördüm.
С това удостоверявам правотата и точността на проф. Чалънджър… в твърденията му относно изгубения свят, като последен предсмъртен акт.
Profesör Challengerın Kayıp Dünya ile ilgili iddialarını bütün doğruluğu ve kesinliği ile kanıtlamanın ölmeden önceki son işim olduğunu belirtirim.
Всеобичания изследовател приземи дирижабъла си,"Духа на приключението", в Хампшир, тази седмица, и завърши едногодишната си експедиция до изгубения свят.
Sevgili kaşifimiz, kayıp dünyadaki 1 yıllık gezisini tamamlayıp zeplini'' Macera Ruhu'' ile bu hafta New Hampshirea iniyor.
И така Харолд и отдавна изгубения му брат Браян заживяха щастливо с тарата си дупка в двора на църквата.".
Harold ve uzun süredir kayıp kardeşi Brian eski çalılıkların orada sonsuza kadar mutlu yaşadılar.''.
Тези филми донякъде са пътешествие през изгубения рай, през чистотата… където хората съжителстват в хармония с природата", казва той.
Bu filmler bir bakıma, insanların doğayla uyum içinde yaşadıkları kayıp cennete, saflık yoluyla ulaşma amaçlı bir yolculuk oldu.'' şeklinde konuştu.
Услужват ви с чаша захар. Казват ви защо колата ви не пали. Дори ви помагат да откриете изгубения домашен любимец.
Ödünç şeker verirler arabanın neden çalışmadığını anlatırlar hatta kayıp hayvanlarınızı bile bulurlar.
бил убеден в съществуването на изгубения град, описан в книгата.
kitapta bahsedilen bu kayıp şehrin varlığına inanmıştı.
Съгласих се да се изкажа тук, защото се надявам да внуша на американските граждани, че изгубения рай наистина съществува.
Bu komiteye tanıklık etmeyi kabul ettim; çünkü Amerikan halkına kayıp bir cennetin olduğunu göstermek istedim.
която отдавна се смята, че някога е била част от изгубения континент Атлантида.
burasının bir zamanlar Kayıp Atlantis Kıtasının bir parçası olduğuna inanılıyor.
учени са привличани от една от най-големите мистерии на моретата, легендите за изгубения град Атлантида.
bilimadamları denizlerin en büyük gizemlerinden birine, kayıp Atlantis şehri efsanesine yönelmişlerdir.
Ако не мога да върна честта на рода си като войник, тогава ще го направя, като намеря изгубения Орел.
Madem ailemin şerefini asker olarak geri alamayacağım o zaman kayıp Kartalı bularak alırım.
Резултати: 112, Време: 0.1353

Изгубения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски