ИЗПЪРЖИ - превод на Турски

kızart
да пече
пържене
elektrik
електрически
електричество
ток
на електроенергия
захранване
енергия
електрик
ел
електро
електрично
kızartalım
kızarttı
да пече
пържене

Примери за използване на Изпържи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Биг Уолт, изпържи го по-добре.
Koca Walt, az daha pişir şunu.
Демби изпържи Трактора.
Boyle olmali bahce traktoru.
Питърс, един тип, който изпържи шахматисти на турнир, ни подсказа, насочвайки ни към"залог на царицата".
Peters, süslü bir turnuvada bir grup oyuncuya elektrik veren bir adamdan, bizi vezirin üstündeki piyona yönlendiren bir ipucu aldık.
Госпожата вече изпържи двама, Бишъп. При първа възможност ще ви изпрати на онзи свят.
Hatun zaten iki kişiyi kızarttı Bishop. İlk fırsatta sizi de derin dondurucuya atacak.
Последният път, когато вещица ме свърза с двойникът ми тя изпържи мозъка ми и затри всичките ми спомени.
En son bir cadı beni görsel ikizime bağladığında o beynimi kızarttı ve ben hafızamı yitirdim.
Твоят адвокат ме изпържи, аз ти отвърнах, превръщайки се в подъл човек.
Avukatına tanık sandalyesinde beni kızarttırdın. Sonra ben de sana gelip, kaba- kabada- kötü davrandım.
Когато гигантски паяк изпържи системите ви, трябва малко повече от"control-alt-delete", за да заработят отново.
Dev bir örümcek sisteminizi kızarttığında… Çalışır hale getirmek için…'' control-alt-delete'' den fazlasını yapmak gerekiyor.
Джедакая правеше жестоки терапии, за да изпържи частта от мозъка, която не позволява да убиваме.
Jedikiah acımasız ilaç tedavilerini beynin bir bölümünü kızartmak için kullanıyor insanları öldürmemiz önündeki engel için.
Няма ли Тес да е подозрителна, когато мъжа, чийто мозък изпържи, внезапно покаже интерес към нея?
Tess daha yeni beynini kızarttığı adamın bir anda ona ilgi göstermesinden az da olsa şüphelenmeyecek midir?
Ако имаш нещо като лекарства, ще ги изпържи. Това твое ли е?
Yani yakında size ait bir şey varsa,… ecza malları falan, onları pişirir.
Ще ме изпържат.
Bana elektrik verecekler.
Като ме изпържиш и аз умра, как точно ще стигна до операционната маса?
Bana elektrik verip beni öldürdüğünde ameliyat masasına nasıl gidiyorum?
Изпържихме ти задника!
Seni kızartmıştık!
Изпържете или изпечете месото.
Eti haşlayın ya da fırınlayın.
По-скоро пукна, защото е изпържен като тако!
Et gibi kızardığı için değildir!
Знаят как да ги накъсат, изпържат и сложат в хубава семейна кутия.
Nasıl pane yapılacağını, kızartılacağını ve güzel bir aile kovasına konulacağını biliyorlar.
Мирише на изпържена кучка.
Kızarmış kaltak gibi koktu.
Изпържих го във ваната.“.
Sıcak bir banyoya soktum onu.
Изпържих филийки и бекон.
Fransız usülü tost ve domuz pastırması yaptım.
Даа… Много лошо, че изпържихме изстрелващите ти кодове.
Fırlatma kodlarını kızartmamış kötü olmuş.
Резултати: 40, Време: 0.0855

Изпържи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски