ИЗТЕЗАНИЕ - превод на Турски

işkence
мъчение
измъчване
изтезание
измъчва
изтезават
за мъчения
изтезаване
i̇şkence
мъчение
измъчване
изтезание
измъчва
изтезават
за мъчения
изтезаване
işkencesi
мъчение
измъчване
изтезание
измъчва
изтезават
за мъчения
изтезаване
işkenceyi
мъчение
измъчване
изтезание
измъчва
изтезават
за мъчения
изтезаване

Примери за използване на Изтезание на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това е изтезание и даже не ми харесва.
Bu bir işkence ve ben bile zevk almıyorum.
Беше същинско изтезание.
Tam bir işkenceydi.
За мен това е истинско изтезание.
Tam bir işkence benim için.
Какво може да си струва подобно изтезание?
Böyle bir işkenceye… değecek olan ne gibi bir sebebin var?
Как да изтърпя това изтезание.
Böyle bir işkenceye nasıl tahammül edebilirim.
Това е изтезание", каза той.
Bu bir işkencedir” diye konuştu.
За нас е изтезание. За нея… някакъв вид облекчение.
Bize işkence gibi geliyor ama ona bir tür huzur veriyordu.
Не съм виждал такова изтезание от… войната.
Hiç böyle bir işkence görmemiştim yani, savaştan beri.
Това е изтезание.
İşte bu bir işkencedir.
За мен това е истинско изтезание.
Benim için tam bir işkence.
Всеки малък шум беше изтезание.
En ufak ses bile bir işkenceydi.
Това наказание си е чисто изтезание.
Bu ceza tam bir işkence.
Това е приятно изтезание.
Neredeyse zevkli bir işkence.
заклещен в един миг на страх и изтезание но какво, яко не е тя?
Hiç değişmeyen, bir korku ve işkence anında mahsur kalmış,… ama ya öyle değilse?
Финото изтезание продължаваше, а аз предпочетох да гледам листата, които есенният вятър раздухваше.
Bu ince işkence devam ederken gri sonbahar rüzgarlarıyla kopup yere düşen kızılağaç yapraklarını izlemeyi seçtim.
Има предвид изтезание на животни, мутация, почитане на бог, чиято цел е да зароби човечеството.
Bununla, hayvanlara işkenceyi mutasyon, ve insanları köleleştiren bir tanrıya tapmayı kastediyor.
Когато го довели тук и съблекли за изтезание, един от монасите го намерил скрито в дрехата му.
Buraya getirilip, işkence için üstü çıkarıldığında keşişlerden biri o mektubu elbiselerinin arasında buldu.
пораженията върху хрущяла и лумбалния прешлен сочат изтезание.
bel omurundaki hasar, işkenceyi işaret ediyor.
Имаме дете, оковано в мазето. Ще правите опити с него, сякаш е плъх. Не го казвате, но това е изтезание.
Bodrumunda zincirlenmiş bir çocuk var ve ya ona işkence etmekten bahsediyorsun ya da bir sıçanmış gibi üzerinde deney yapmaktan.
Същото се отнася и за опит да се извърши изтезание, както и за действие на което
Aynõ şekilde, işkence yapmaya teşebbüs
Резултати: 86, Време: 0.0669

Изтезание на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски