КОРЕЙЦИ - превод на Турски

korelileri
корея
корейски
кореа
кореи
корейците
korelilerin
корея
корейски
кореа
кореи
корейците

Примери за използване на Корейци на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тук ще видите англичани, португалци, корейци, китайци, японци,
Orda İngilizleri, Portekizlileri, Koreliler, Çinlileri, Japonları,
Ще направят луксозни апартаменти и шибаните корейци ще дойдат да живеят в тях,
Lüks apartmanlar yapacaklar ve sıçtığımın Korelileri gelip, o apartmanlarda yaşayacak
Има цял куп такива, включително"Китай на Лий" в Омаха… който всъщност се управлява от корейци, но това е друг въпрос…
Bunlardan bir sürü olduğunu biliyorsunuz Lee dahil olmak üzere Omahadaki Çin Bu aslında Koreliler tarafından yönetilen
Освен това, някой казвал ли ти е, че не е учтиво да караш 15 бъдещи роднини корейци да те чакат?
Hem kimse sana 15 Koreli akrabayı bekletmenin kabalık olduğunu söylemedi mi?
Около 3000 американци, 6000 корейци, 14000 англичани, 790000 аржентинци.
Yaklaşık 3.000 Amerikalı, 6.000 Koreli, 14.000 İngiliz,
Ако пропуснем нещо при първият удар Южните корейци имат патриотични батареи по цялата граница.
İlk Cruise saldırısının ve 117lerin, rampaları ıskalaması durumunda sınır boyunca Güney Korelilerin Patriotları var.
Казали сте й, че няма корейци, които да живеят на острова,
Ona orada yaşayan Koreli olmadığını siz söylediniz
Корея е под японска окупация през Втората световна война и много корейци са принуждавани да влязат в японската армия и да се сражават срещу Китай и СССР.
II. Dünya Savaşı sırasında Kore Japonya işgali altındaydı ve birçok Koreli Japon Ordusuna zorla alınarak Çin ve Sovyetler Birliğine karşı savaşmaya gönderildi.
След всичко това- химните, слабият пунш, киселите корейци, искаш да излезеш с мен?
Tüm bunlardan, ilahi maratonundan hafif kokteylden ve huysuz Korelilerden sonra hâlâ benimle çıkmak istiyor musun?
Има цял куп такива, включително"Китай на Лий" в Омаха… който всъщност се управлява от корейци, но това е друг въпрос…
Bunlardan bir sürü olduğunu biliyorsunuz Lee dahil olmak üzere Omahadaki Çin Bu aslında Koreliler tarafından yönetilen
Обади ми се, когато станеш кореец отново, ясно?
Koreli olduğunda tekrar beni ara tamam mı?
Има един кореец, който работи в магазина за цигари под блока.
Koreli bir adam vardı. Bloğun hemen aşağısında bir tekel dükkanından çalışıyordu.
Един кореец не спрял на стоп, и изхвърлил моя клиент в тревата.
Koreli biri dur işaretine uymayıp müvekkilimi çiçekliğe düşürmüş.
Кореецът, японецът, шефът от североизток.
Koreli, Japon ve Kuzey doğulu.
Той не е кореец.
Ama o Koreli değildi ki.
Хей, корееца, какво си мислиш, че правиш тук?
Ufaklık, Koreli. Burada ne yaptığını sanıyorsun?
Той не е кореец.
O Koreli değil.
Ти не си кореец.
Sen Koreli değilsin.
Няма начин да убедя родителите си, че той е кореец.
Onun Koreli olduğuna annemleri ikna etmem mümkün değil.
Изненадан си защо името ми е Дженхо Канг. Знаеш, че не изглеждаш като кореец.
Koreli gibi görünmesem bile adımın neden Jen Ho Cane olduğunu merak ediyorsunuzdur.
Резултати: 41, Време: 0.085

Корейци на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски