ЛИЛАВО - превод на Турски

mor
лилав
пурпурен
виолетови
мораво
сини
насинено
purple
мор
с компромати
moru
лилав
пурпурен
виолетови
мораво
сини
насинено
purple
мор
с компромати
morumsu
лилав
пурпурен
виолетови
мораво
сини
насинено
purple
мор
с компромати
eflatun
платон
лилави
пурпурния
purple
пърпъл
лилаво
пурпурно
морава

Примери за използване на Лилаво на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Лилаво, мисля че лилаво.
Mor. Mor rengi düşünüyorum.
Да, още лилаво, хайде.
Evet, daha fazla morar. Hadi ama.
Такова лице! Тя е на тъмно, лилаво, жълто цвят, тук и там остана с големи възчерен търси площади.
Böyle bir yüz!, Koyu, mor, sarı renkli idi. burada ve orada büyük siyahımsı görünümlü kareler üzerine yapışmış.
Първото което направи, е да си купи лилаво Порше и поканил на Декана дъщеря му за едно кръгче.
İlk işi gidip açık mor bir Porsche almak oldu ve dekanın kızlarını bir tur atalım diye çağırdı.
Храните, които са дълбоко синьо, лилаво, червено, зелено
Mavi, mor, kırmızı, yeşil veya turuncu renkli gıdalar antioksidandır
Извика Jaffers, задавяне и свилоточене през всички тях, както и борба с лилаво лицето и подуване на вените срещу невидим враг.
Onu yakaladık!'' Boğulma ve tüm bunlar aracılığıyla makaralama ve güreş, Jaffers diye bağırdı mor yüz ve onun görünmeyen düşmana karşı şişme damarlar.
жълто- цели в живота, и лилаво- дали плаща сметката.
yaşamdaki hedeflerinin uyumluluğunu mor da hesabı ödeyip ödemediklerini belirtiyor.
долната повтаряща се единица има съществено количество лилаво.
alt tekrar ünitesi yüksek miktarda mor içeriyor.
Всичко, което удовлетворява това първото уравнение е на тази зелена права тук и всичко, което отговаря на това лилаво уравнение е на лилавата права там.
Birinci denklemi sağlayan her şey yeşil doğrunun üzerindedir, mor denklemi sağlayan her şey de mor doğrunun üzerindedir.
Епична любовна история между красиво, дългоносо лилаво нещо и красива кокошка.
Destansı bir aşk hikayesi… çok yakışıklı, uzun burunlu, mor bir şeyle… güzel bir tavuk arasında.
кост от Мел, лилаво сърце и сълза от приятел.
Melin kemiği, mor kalp ve dost gözyaşı.
да изглежда по-скоро като една безкрайна, тъпа, лилаво море.
donuk, mor deniz oldukça benziyor.
кралски особи, докато по-светлото лилаво(като при лавандулата, например),
krallık ile ilişkiliyken hafif morlar( lavanta gibi)
Следващата седмица ще помагам на хората от"Лейдекър" да изберат какъв цвят ще бъде годишния им доклад, синьо или лилаво.
Gelecek hafta Lydecker dakilere yıllık raporlarının mavi mi yoksa menekşe rengi mi olacağına karar vermelerine yardımcı olacağım.
Нима не могат да намерят красиво лилаво кадифе, да ме увият с него, да легна върху памук и перушина, да си сложат приветливи розови
Niye şöyle güzel mor kadifeden bir şey bulup beni sararak… pamuktan tüy gibi bir örtünün üstüne yatırmazlar,
Всевишния да водят дневник за моето лилаво работи перфектно какво да гледат и заплащането вдигна искам
Benim mor için bir günlük tutmak için her şeye kadir mükemmel çalışır
бебешко синьо, лилаво, розово, бледо мораво,
süt mavisi mor, pembe, leylak,
Лилаво coneflower(или Ехинацея)
Mor coneflower( veya Echinacea)
буквата S, в лилаво. И вие може да видите, че горната повтаряща се единица може да бъде обяснена почти изцяло в зелено и червено, и долната повтаряща се единица има съществено количество лилаво.
S harflerini mor ile renklendirdim. Ve görebileceğiniz gibi üst tekrar ünitesi neredeyse tamamen yeşil ve kırmızıdan oluşuyor ve alt tekrar ünitesi yüksek miktarda mor içeriyor.
Много красив цвят е лилавото.
Mor çok hoş bir renktir.
Резултати: 140, Време: 0.0867

Лилаво на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски