ЛЮТИВ - превод на Турски

biber
пипер
чили
чушка
лютив
сълзотворен
люти
пепър
лют червен пипер
чилито
acı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната
baharatlı
подправка
спайс
пикантен
biberli
пипер
чили
чушка
лютив
сълзотворен
люти
пепър
лют червен пипер
чилито
acılı
болка
горчив
страдание
мъка
скръб
чили
лютив
тъга
боли
тъжната

Примери за използване на Лютив на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Майка ми ми казваше да си нося лютив спрей в Ел Ей.
Annem hep Los Angelesta biber spreyi taşımamı söyler.
О, Боже… лютив спрей в Кингстън?
Tanrı aşkına, kim Kingstonda biber spreyi kullanır ki?
Внимание: Вкусът е много силен и лютив!
Dikkat: Tadı çok yoğun ve acıdır!
Лоша новина за продавачите на лютив спрей.
Biber gazı spreyi satıcıları için kötü haber desenize.
Лютив сос. Не тръгвам никъде без него.
Acı biber sosu, Asla vazgeçme.
Имам лютив спрей.
Biber gazı spreyimiz var.
И лютив спрей- ако налетим на този тип Тръмп.
Ve karabiber gazı. Şu Trump insanına rastlarsak diye.
По лицето на Томлин също открихме следи от лютив спрей, но вижте снимките от аутопсията!
Tomlinin de yüzünde biber spreyi ve ültraviyole işaretçi izi bulunmuş. Ama otopsi fotoğraflarına bakın!
Един електрошок, останал без заряд, и лютив спрей…(тракане)… също празен.
Bir stun gun, harcanan, hiçbir ücret sol, Ve biber spreyi Ayrıca boş.
Самотният рейнджър" лежаха три месеца в затвора за нападение и отвличане с лютив сос.
YALNIZ KOVBOYLAR adam kaçırma, hırsızlık ve acı biber sosuyla saldırı suçlarından 3 ay hapis yattılar.
два 9мм пистолета, лютив спрей, тейзър и белезници.
iki 9mmlik silah biber gazı spreyi, şok tabancası ve kelepçe almış.
Били много лютиви!
Fazla acı!
Скъпа вземай си гланца за устни и лютивия спрей.
Dudak parlatıcını ve biber spreyini al canım.
Лютивия сос беше вкусен.
Acı sossun tadı harikaydı.
Опитах лютивия сос от превръзките на ръката ти.
Elindeki sargılara biber suyu sürüldüğünden. Tadından anladım.
Къде е лютивата горчица?
Baharatlı hardal nerede?
Не е достатъчно лютиво.
Yeterince acı değil.
Тъстът ти къде крие гърнето с лютива паста?
Kayınpederin biber ezmesi çömleğini nerede saklıyor?
Ти Ти не може да яде лютиво.
Sen baharatlı yemek yiyemezsin.
Лютиви крилца с млечен шейк.
Acılı tavuk kanadı ve milkshake.
Резултати: 41, Време: 0.0821

Лютив на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски