МЕДАЛИ - превод на Турски

madalya
медал
отличие
орден
madalyalar
медал
отличие
орден
madalyaları
медал
отличие
орден
madalyası
медал
отличие
орден

Примери за използване на Медали на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В края на турнира победителите получиха сертификати и медали.
Yarışmanın sonunda katılımcılara cesaret madalyası ve sertifika verildi.
Медали и купи ще получат първите три отбора.
İlk 3e giren takımlara kupa ve madalyaları verilecek.
Има златен и сребърен медали от световни първенства.
Onun da Dünya Oyunlarında gümüş ve altın madalyası var.
Контрагентите получиха медали на частна церемония.
GRS Harekatçıları, özel bir törenle Özel İstihbarat Madalyası aldılar.
Вместо това получихме медали за Освобождението на Кувейт.
Onun yerine, Kuveyt Kurtuluş Madalyası aldık.
На тях им дават медали, нас ни тъпчат с лекарства.
Onlar madalyalarını alırken biz tedavi olduk.
В момента има 4 различни категории медали, както и някои специални медали.
Şu an madalya ve özel madalyaların 4 farklı kategorisi vardır.
Виктор се гордее със спечелените медали.
Ve kazandığı madalyalarla bizleri de gururlandırdı.
Златните медали са спечелени от Джими и Чаз благодарение на идеята на Хектор!
Hectorun fikri sayesinde altın madalyayı Jimmy ve Chazz kazandı!
За пореден път САЩ печели най-голям брой медали.
En fazla madalyayı ABD kazandı!
Но моите спомени са по-важни за мен, отколкото тези медали и екипи”.
Bunlar kupalardan ve madalyalardan çok daha önemli” diye konuştu.
Ти си еврейка, която познава германските медали и държи скрита оръжейна смазка в стаята си.
Ayrıca yahudisin, Alman madalyalarını tanıyor ve silah yağını odanda saklıyorsun.
Дори заложих старите медали на баща ми в заложната къща.
Babamın eski madalyalarını bile rehinciye götürdüm.
Xвърлих шепа военни медали на дядо от моста.
Chip dedemin savaş madalyalarını köprüden aşağı attım.
Искам униформа с много медали.
Bir sürü madalyayla dolu bir üniforma lazım.
Виж този мустак и всички тези медали.
Bıyığına bak. Madalyaların da çok güzelmiş.
Искаш ли да видиш колко медали имам?
Ne kadar madalyam var biliyor musun?
Златните медали съдържат само 1,2% злато.
Altın madalyanın sadece% 1.34ü altındır.
Чад, мисля, че ще е много впечатляващо, ако носиш военната си униформа с всички медали.
Chadwick, sanırım madalyalarınla birlikte üniformanı giysen daha etkileyici olur.
Заложихме олимпийските си златни медали.
Altın olimpiyat madalyalarımız üstüne bahse girdik demin.
Резултати: 361, Време: 0.0682

Медали на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски