МОСТОВЕ - превод на Турски

köprüler
мост
мостик
мостово
bridge
бридж
köprü
мост
мостик
мостово
bridge
бридж
köprüleri
мост
мостик
мостово
bridge
бридж
köprülerin
мост
мостик
мостово
bridge
бридж

Примери за използване на Мостове на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Заповядал съм на авиацията, да разруши всички мостове в този сектор!
Hava Kuvvetleri bu mıntıkadaki her köprüyü havaya uçurmak üzere benden emir aldı!
Всички ли мостове?
Bütün köprülerde mi?
Виж тези мостове.
Şu köprülere baksana!
Никакви мостове.
Köprüyü uçuramazsın.
Макар че е надживяла големите висящи мостове, Айфеловата кула не е неуязвима.
Büyük asma köprülerimizden fazla ayakta kalsa da Eyfel Kulesi de yenilmez değildir.
Има ли маршрут около града, пресичащ всички мостове по веднъж?
Şehrin etrafında bütün bu yedi köprüyü bir kerede geçen bir yol var mıydı?
На кой му се седи тук да слуша как плямпам за мостове цял час?
Kim burada oturup bir saat köprülerle ilgili vırvır konuşmamı dinlemek ister ki?
Защо всичките ми генерали искат да взривяват мостове?
Neden bütün generallerim köprülerimi yıkmak istiyor?
Тук съм с всичките ми изгорени мостове, като бебе на ръце, когато си загрижен.
İşte buradayım, tüm köprülerimi yaktım. Kollarına aldığın bir bebeğim sadece.
В църкви, дворци, мостове, улици.
Saraylara, köprülere, yollara dönüşebileceğini öğrendi.
Изгорих си всички мостове.
Her köprüyü yaktım.
Мене мостове не ми трябват.
Köprüye gerek yok.
Един от най-дългите каменни мостове в света.
Dünyanın en uzun taş köprülerindendir.
Затова дойдох при теб за законопроекта, понеже не си струва да се горят мостове.
Sana tasarı için o yüzden geldim köprüyü yakmaya değmezdi.
Над ледника Дахщайн в Австрия се намира един от най-високите мостове в света.
Avusturyadaki Dachstein buzulu üzerinde dünyanın en yüksek köprülerinden biri bulunmaktadır.
Мислят, че ще взривявам мостове за да могат червените да завземат Манхатън?
Onlar Kızıl Ordu Manhattanı ele geçirsin diye, köprülerde bomba mı patlatacağımı sanıyorlar?
От тези 21 км са тунели, мостове, виадукти.
Hattın yaklaşık yüzde 25i tünel, viyadük ve köprülerden oluşuyor.
Надявах се да мога да изградя мостове на приятелство между страните.
Eğitimi de biz ülkeler arasındaki dostlukların köprüsü olarak görüyoruz.
Тези преки пътища били наречени мостове Айнщайн-Розен или червееви дупки.
İşte bu bağın adı da Einstein-Rosen köprüsü veya boğaz veya solucan deliği.
Разрушени са много мостове.
Çok sayıda köprümüz yıkıldı.
Резултати: 407, Време: 0.0733

Мостове на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски