НАУЧНИЯ - превод на Турски

bilimsel
научен
наука
fen
фе
фий
araştırma
да изследвам
да проуча
да проверя
изучаване
разследва
разследването
да търсим
изследване
търсене
проучване

Примери за използване на Научния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И за пръв път в научната си кариера наруших научния протокол, според който данните се вземат и публикуват в научни списания, а после започваш да говориш за тях.
İlk defa bilimsel kariyerimde… verileri alıp, bilimsel dergilerde yayımlayıp… onlar hakkında konuştuğunuzda… bilimsel protokolü yıktım.
Тя казва, че това не е масата за вечеря в Корк където изчезваш когато се нахраниш, за да завършиш научния си проект.
Buranın, yemeğini yer yemez bilim projeni bitirmek için tüydüğün Corktaki yemek masası olmadığını söylüyor.
Сръбският министър на здравеопазването Томица Милосавлевич откри в сряда(20 октомври) в Белград международен експертен симпозиум по въпросите на научния напредък и тенденциите в развитието на регенеративната медицина.
Sırbistan Sağlık Bakanı Tomica Milosavlyeviç, yenilenme tıbbının gelişimindeki bilimsel ilerleme ve akımlarla ilgili uluslararası bir uzman sempozyumunun açılışını 20 Ekim Çarşamba günü Belgradda gerçekleştirdi.
Основната мисия на научния факултет е да създава висококвалифицирани експерти по биология,
Fen Fakültesinin temel görevi biyoloji, kimya, coğrafya, jeoloji
Днес докато бях на посещение в Научния музей се заинтригувах от писмо,
Bugün Bilim Müzesini ziyaret ederken keşfettiğim
И така, следващото, научния метод, аксиома във физиката,
Böylece sonra, bilimsel metod, fiziğin bir aksiyomu,
Целта на инициативата е да подобри научния имидж на Турция и да донесе високи технологии в страната.
Girişimle, Türkiyenin bilim imajının iyileştirilmesi ve ülkeye yüksek teknoloji getirilmesi hedefleniyor.
По-долу е дадено обобщение на ключовите стъпки на научния метод и предложените дейности,
Aşağıda, bilimsel yöntemin temel adımlarının bir özeti ve öğrencilerinizin gerçek dünyadaki
крилото"Добре дошли" на Научния музей в Лодон.
ve bu da Londradaki Fen Müzesi Hoşgeldiniz kanadından.
Баща ми използва странни тромбоцити, за да съживи мъртвите след това обвини сина си за убийствата на научния екип.
Babam ölüleri diriltmek için garip kan hücreleri kullandı araştırma ekibinin cinayetlerini oğlunun üzerine yıktı.
Днес докато бях на посещение в Научния музей се заинтригувах от писмо, част от Кралските архиви,
Kraliçe,“ Bugün Bilim Müzesini ziyaret ettiğimde Kraliyet Arşivlerinde bulunan
Невъзможно е да се предскаже резултата за това И с голямо очакване присъдата от научния център за паранормални изследвания, да бъдат обявени официално тази вечер.
Bundan doğabilecek sonuçları kestirmek imkansız çünkü Bilimsel Paranormal Araştırma Merkezinin vereceği karara büyük bir beklenti var. Karar resmi olarak bu akşam açıklanacak.
Във Вашингтон. Майкъл Кричгау, бивш служител в Министерството на отбраната, понастоящем работи в научния отдел на Пентагона във Вирджиния.
Michael Kritschgau, eski ordu mensubu, şu anda Pentagonun Virginiadaki araştırma departmanında çalışıyor.
Съжалявам, г-н Смит, но вие ни обучихте, на онази екскурзия до научния музей, да се съмняваме в статуквото.
Üzgünüm Bay Smith, ama Bilim Müzesine son sınıf gezisinde bunu beynimize siz kazıdınız, varoluşu sorgula.
В рамките на научния прогрес, е имало успешно развитие на международното сътрудничество,
Bilimsel ilerleme çerçevesinde, uluslararası bilim konferanslarına araştırma projeleri,
Единственото виждане, което преобладава в научния свят до началото на 20ти век, е, че“Вселената има постоянна структура и съществува още от вечността”.
Yüzyılımızın başlarına dek bilim dünyasında hakim olan tek görüş,'' evrenin durağan bir yapıya sahip ol-.
Подобно на натурализма, креационизмът може да бъде„научен” по това, че е съвместим с научния метод за откриване.
Yaratılışçılık da bilimsel keşif yöntemiyle uyum içinde olduğundan doğalcılık kadar'' bilimsel'' olabilir.
Единственото виждане, което преобладава в научния свят до началото на 20ти век, е, че“Вселената има постоянна структура и съществува още от вечността”.
Yüzyılımızın başlarına dek bilim dünyasında hakim olan tek görüş,'' Evrenin durağan bir yapıya sahip olduğu ve sonsuzdan beri süre geldiği'' şeklindeydi.
Тезата трябва да бъде представена на английски език(или на португалски, в случаите, приети от Научния съвет) преди края на 4-годишната докторска степен.
Bu tez 4 yıllık doktora programının bitiminden önce İngilizce( veya Bilimsel Konsey tarafından kabul edilen durumlarda Portekizce) olarak sunulmalıdır.
Мисията и компетенциите на Научния съвет се определят от Устава University of Economics in Bratislava.
Bilim Kurulunun görev ve yetkileri, University of Economics in Bratislava Tüzüğü ile belirlenir.
Резултати: 259, Време: 0.1237

Научния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски