НЕИЗБЕЖНИ - превод на Турски

kaçınılmaz
неизбежен
е неизбежно
неминуемо
необратима
съдбовния
kaçınılmazdır
неизбежен
е неизбежно
неминуемо
необратима
съдбовния
kaçınılmazdı
неизбежен
е неизбежно
неминуемо
необратима
съдбовния

Примери за използване на Неизбежни на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Следващите стъпки вече са неизбежни.
Bu gelişmeleri takip artık kaçınılmazdır.
Или понякога изненадващи и дори може би неизбежни.
Bazen şaşırtıcı ve belki de kaçınılmazdır.
Сравненията между двамата са неизбежни.
İkisi arasındaki çekişme kaçınılmazdır.
Някои неща са просто неизбежни.
Bazı şeyler kaçınılmazdır.
Следващите стъпки вече са неизбежни.
Sonraki aşama artık kaçınılmazdır.
Тези програми винаги ще бъдат дискутирани но и неизбежни.
Bu programlar her zaman tartışmalı olacak. Ama aynı zamanda da kaçınılmazlar.
Грешките са неизбежни в живота на човека.
Zıtlıklar insan yaşantısının kaçınılmazları.
Всичките еднакво неизбежни.
Hepsi de aynı şekilde kaçınılmazdı?
Направих грешки, някои от които неизбежни.
Hatalarım oldu ki bunların bazıları kaçınılmazdı.
Неизбежни сме, ти и аз.
Biz önlenemeyiz. Sen ve ben.
В този случай конфликтите ще са неизбежни.
Ancak bu durumda çatışmalar kaçınılmaz olur.
Замърсяванията са неизбежни.
Yakıt ve yağ kirliliğinden kaçınamazsınız.
Актуализация на бюджета и нов дълг изглеждат неизбежни.
Giderek büyüyen bütçe açığı ve borçlanmalar, kaçınılmaz gibi görünüyor.
В този случай конфликтите ще са неизбежни.
Bu durumda çatışma kaçınılmaz olur.
Кермабон Богданович е казал според сръбските медии, че някои теми биха били неизбежни.
Sırp medyasına yansıyan sözlerinde belli konu başlıklarının kaçınılmaz olduğunu söyledi.
Често парещите очи са причинени от неизбежни влияния на околната среда, като силен вятър или прашец.
Sıklıkla yanan gözler, şiddetli rüzgârlar veya yüksek polen durumu gibi kaçınılmaz çevresel etkilerden kaynaklanır.
В реалната икономика не съществува еднопосочна улица; неизбежни са болезнените корекции, които ще се наложат веднага щом дефицитът премине определен праг.
Reel ekonomide tek yönlü yol yoktur; açıklar belli eşikleri aştığı takdirde sancılı bir düzeltme süreci kaçınılmazdır.
разочарованието ни са причинени от реални и неизбежни проблеми в живота ни.
hayal kırıklığımız hayatımızdaki çok gerçek ve kaçınılmaz problemlerden dolayı ortaya çıkabilir.
За много от важните исторически събития можем да кажем, че са били неизбежни и щяха да се случат дори без определен политически водач,
Pek çok tarihi olay için bunlar kaçınılmazdı ve onları yönlendiren belirli bir politik lider olmasaydı
са подложени на изпитания, които са колкото необходими, толкова и неизбежни за общественото развитие.
insan gelişimi için gerekli olduğu kadar kaçınılmaz olan sınavlardanda geçirilmektedir.
Резултати: 95, Време: 0.0697

Неизбежни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски