НИКЛАУС - превод на Турски

niklaus
никлаус

Примери за използване на Никлаус на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Въздействах на Лушън да вярва, че той е бил Никлаус, а на Аурора да вярва, че тя е била Ребека
Lucienı Niklaus olduğuna, Aurorayı Rebekah olduğuna
Трябва ли да ти напомням, че Никлаус и Ребека са някъде страдащи ужасно?
Niklaus ve Rebekahnın bir yerlerde çok ağır bi azap çektiklerini hatırlatmama gerek var mı?
Говори каквото искаш за Никлаус, но докато съм жив няма да позволя нищо да се случи на това бебе.
Niklaus hakkında ne istersen söyle. Fakat ben hayatta olduğum sürece kimse o bebeğe dokunamayacak.
а именно Никлаус.
özellikle de Niklaus.
Имам си лични причини да искам Никлаус да страда, но… Да,
Niklausun acı çekmesini istememin bazı kişisel sebepleri var
Сега, когато си излекувана… Какво имаше предвид, като каза, че Никлаус има план?
Artık iyileştiğine göre söyle bakalım Niklausun planı var da ne demek oluyor?
Ако някой иска да отслаби способността ми да защитя Никлаус, може би го прави, защото самият той желае смъртта му.
Şimdi eğer birisi Niklausu koruma becerimi zayıflatmak istiyorsa… belki de bunun nedeni onun ölmesini istemeleridir.
В такъв случай колко хубаво, че Никлаус е на път да отърве Лушън от общите ни мъки.
Öyleyse Niklausun şu an Luciendan toptan kurtulmaya gidiyor olması ne kadar da güzel.
Да, любимата ни майка, която Никлаус затвори в ковчег в мазето си. Не е намушкана с кама,
Evet, Niklausun şefkatle zindana tabutuyla beraber koyduğu hançerlenmemiş
Точно както Никлаус на сляпо прие поканата от обичната си сестра,
Tıpkı Niklausun sevgili kız kardeşinden gelen bir daveti,
Никлаус се върна тук, защото разбра, че вещица заговорничи срещу него, на име Джейн-Ан Девъроу.
Niklausun buraya gelme sebebi Jane-Anne Deveraux isimli bir cadının ona karşı komplo kurduğunu duymasına dayanıyor.
Все пак се носи слухът сред върколаците, че ти си последният, който е видял детето на Никлаус живо.
Yalnız kurtlar arasında ortak söylenen bir şey varsa o da Niklausun çocuğunu hayatta gören son kişinin sen olduğun.
Ако имаш надежда да откриеш това, което може да убие всички ни, Никлаус трябва да бъде спрян.
Eğer hepimizi öldürecek şeyi bulma umudun da varsa Niklausun durdurulması gerek.
Ти и братята ти никога не боледувате. И ако бъдете ранени… Лекувате се като Лушън, след като Никлаус му даде от кръвта си.
Sen ve ailen, hiçbir zaman hasta değilsiniz ve eğer yaralanırsanız Niklausun Luciena kanıyla yaptığı gibi yapar iyileşirsiniz.
Ребека, но знаеш това. Никога няма да застана срещу теб или Никлаус.
asla senin ya da Niklausun karşısında durmam ben.
Учтиво информиран Никлаус, че не съм негов враг,
Kibarca Niklausa düşmanı olmadığımı söyledim.
Грешиш Никлаус.
Yanılıyorsun Niklaus.
Никлаус, слушай.
Niklaus, dinle.
Не, Никлаус.
Hayır, Niklaus.
Мисли, Никлаус.
Düşün Niklaus.
Резултати: 195, Време: 0.0325

Никлаус на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски