ОГРАНИЧЕНИЯ - превод на Турски

kısıtlamalar
ограничат
ограничаване
ограничение
sınırı
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
sınırlamalar
ограничаване
да ограничите
limitleri
граница
лимит
ограничения
kısıtlamaları
ограничат
ограничаване
ограничение
kısıtlama
ограничат
ограничаване
ограничение
sınır
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
sınırları
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
sınırlaması
ограничаване
да ограничите
sınırlama
ограничаване
да ограничите
sınırlamaları
ограничаване
да ограничите
sınırlar
граница
граничен
лимит
ограничения
предел
kısıtlamalara
ограничат
ограничаване
ограничение
limit
граница
лимит
ограничения
limiti
граница
лимит
ограничения
limitler
граница
лимит
ограничения
kısıtları
kısıtlanması

Примери за използване на Ограничения на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Руснаците са постоянни клиенти, но играят единствено на маса без ограничения.
Yani Ruslar buranın müdavimleri. Tabii sınırları olmayan bir masada ve az sayıda oyun için.
Никакви ограничения.
Sınır yok.
Няма ограничения, а?
Kısıtlama yok, ha?
Но някой се възползва от ограничения му интелект.
Biri onun kısıtlı zekâsını kendi amacı için kullanmış.
Отцепилите се NID нямат ограничения, нали?
Korsan NIDnin hiç sınırı yok, değil mi?
Ограничения могат да се наложат върху краткосрочните кредити от чужбина за корпоративния и обществения сектор.
Özel ve kamu sektörüne yönelik kısa vadeli dış kredilere sınırlamalar getirilebilir.
Техните тела и умове са предназначени да завладеят всички физически ограничения и граници.
Bedenleri ve zihinleri, tüm fiziksel sınırlılıkları ve limitleri fethetmek için yaratılmıştır.
Няма ограничения спрямо състезателите.
Rakiplerin sınırlaması yoktur.
Има някои ограничения очевидно.
Birkaç sınır var tabii.
Отричате всякакви ограничения.
Bütün sınırları inkâr ediyoruz.
(От тук нататък преводът се включва без ограничения в термина модификация).
( Bundan sonra çeviri, kısıtlama olmaksızın“ değişiklik” terimine dahil edilecektir).
Нашите възможности нямат ограничения.
Fırsatların sınırı yok.
Но проучването- както всички подобни изследвания- включва някои ограничения.
Ancak çalışma- tüm araştırmalar gibi- bazı sınırlamalar içermektedir.
Ограничения на скоростта за различните категории управлявани влакове;
Sürülen farklı tren kategorilerindeki hız limitleri.
Въображението и парите са единствените ограничения.
Tek sınır para ve hayal gücün.
Няма ограничения в движението.
Harekette Sınırlama Yoktur.
Няма ограничения за възраст, макар да става въпрос за млади предприемачи.
Yaş sınırlaması yok ama öncelik yaşı küçük olanlara.
Всички имаме ограничения.
Hepimizin sınırları vardır.
В третата зона, която е незасегната от вулканичното изригване, няма да има ограничения.
Yanardağ patlamasından etkilenmeyen üçüncü bölgede ise kısıtlama olmayacak.
Уроците по цигулка са без възрастови ограничения.
Keman derslerimizde yaş sınırı yoktur.
Резултати: 494, Време: 0.0814

Ограничения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски