ПОЛИЛЕЙ - превод на Турски

avize
полилей
avizenin
полилей

Примери за използване на Полилей на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това, което се случи беше стара мазилка и тежък полилей.
Ne oldu küflü sıva ve gerçekten ağır bir avize oldu.
Номер 666: Реставриран полилей.
Parça 666, eksik bir avize.
Парче от счупения полилей се показва от раната, което значи, че е бил застрелян преди полилея да падне.
Yaranın içindeki kırık avize ampulü camı avize üzerine düşmeden önce vurulduğu anlamına geliyor.
исках да се обеся, този полилей дали щеше да ме издържи?
kendimi asmak istersem, bu avize beni çeker mi dersin?
Старата принцеса седи под най-красивия кристален полилей в Европа, а мистър Падеревски се оплаква от течението.
Avrupadaki en güzel kristal avizenin altında yaşlı prenses ve Bay Paderewski havalardan şikâyet ediyordur.
имате ли полилей в антрето?".
antrenizde avize var mı?''.
Или стъкло по целия под и полилей, който да виси на косъм?
Ya da bütün zemini kaplamış camlar… ya da avizenin tehditkar bir şekilde sallandığını?
Всеки полилей се предполага, че има четири кръга… защо ти слагаш само един, Максуд?
Her avizede 4 çember olmalıydı… Neden sadece bir tane koydun, Maqsood?
Игор! Нали те помолих да го сложиш в кутия, този кристален полилей е от венецианско стъкло!
Igor, bu kristal şamdanın kutusu Venedik camından olsun demiştim!
той има огромен полилей в къщата си, ще си тръгна.
evinde dev bir avizesi varsa, kaçarım.
Като влезеш във фоайето на твоите родители, там има автентична статия на Магрит и полилей с размерите на фолксваген.
Senin annenlerin girişinde özgün bir Magritte ve araba kadar bir avize var.
Магнус ме тормози от месеци да сменя крушките на този полилей, но, пич, няма стълба на пазара,
Magnus aylardır avizenin lambalarını değiştirmem için başımın etini yiyor. Ahbap sana şunu söylemem gerekiyor
Също така имам полилея.
Ayrıca avize de burada.
Полилеят разсейва охраната и я прави лесна мишена.
Bize başlama noktasını verdi. Düşen avize, korumaların dikkatini dağıtınca kolay hedef oldular.
Полилеят трябва да се махне. флуоресцентенът е по-практичен.
Avize gitmeli, flüoresanlar daha kullanışlı olur.
Полилеят падна и едва не ни уби.
Avize düştü. Bizi neredeyse öldürüyordu.
Пет стола… два полилея… две табли… три одеяла.
Beş sandalye… iki avize… iki masa… üç battaniye.
Ама разбира се, полилеят.
Avize. Tabii ya!
Мислите ли, че полилеят падна случайно?
Sizce o avize kaza eseri mi düştü?
Полилея ще падне.
Avize düşecek.
Резултати: 42, Време: 0.052

Полилей на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски