ПОРАБОТИ - превод на Турски

çalış
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето
çalışırsın
работи
се опитва
действа
функционира
ще се опита
се стреми
се трудят
старае се
çalışmalısın
да работя
работа
да уча
да се опитам
учене
опитвайки се
да поработим
да тренирам
работенето

Примери за използване на Поработи на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Поработи още 15 години и тогава ще си говорим.
Hele bir hayatının 15 senesini bu iş için harca da. O zaman konuşuruz.
Човече, по-добре поработи над японския си, защото отиваш в Токио, бейби!
Dostum, Japoncanı geliştirsen iyi olur çünkü Tokyoya gidiyorsun, bebeğim!
Поработи с профила, Бет.- Работи с профила.
Şu profile dönelim Beth, profili işletelim.
Поработи.
Çalış üzerinde.
Поработи върху това брато.
Üzerinde biraz çalışmalısın, kardeşim.
Поработи малко повече на класове В и С.
B ve C üzerinde biraz daha çalış.
Тогава поработи над Морено.
Moreno konusunda çalış o zaman.
Чудесно подаване. Поработи над улавянето.
Getirişin iyi ama alışının üstünde çalışman gerek.
за да поработи на сервиза си.
servisleri üzerinde çalışmak için geri dönüyor.
Добре поработи.
İyi işti.
Но ако искаш да опознаеш хората, поработи за мене.
İnsanlarla tanışmak için benim yanımda çalışabilirsin.
Поработи върху страха си от кръв, ако искаш да си лекар!
Doktor olmak istiyorsanıçz önce bu kan korkunuz üzerinde çalışmalısınız!
Рекс, поработи над плановете за бягство.
Rex, şu kaçış planları hakkında çalışman lazım.
Може ли?- Би могло… ако… някой определен човек… поработи върху избухливостта си… и покаже малко повече… привързаност.
Gelebilir… eğer… bazı kişiler çalışırken… sinirlenmişse ve birazcıkta… sevgisine karşılık bulursa.
Вярвам, ще мога да докажа, без сянка на съмнение че той отново следва да бъде върнат на Земята, за да поработи над проблема.
Bu sorunuyla ilgilenmesi için bir kez daha Yeryüzüne gönderilmesi gerektiğini hiçbir şüpheye mahal vermeden gösterebileceğime inanıyorum.
Поработете един час и ще получите телефонна карта.
Bir saat çalış. Telefon kartı alabilirsin.
Нека поработим над правописа ми у дома.
Hadi evde heceleme çalışması yapalım.
Поработете върху лечението на Алисън и другите.
Allison ve diğerlerinin tedavisi üzerinde çalış.
Добре. Ще поработим върху това.
Tamam, sonra çalışırız buna.
Тези хора ще поработят в офиса ми.
Bu insanlar bir süre ofisimde çalışacaklar.
Резултати: 45, Време: 0.0858

Поработи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски