ПОСТРОЯ - превод на Турски

inşa
изграждане
построя
изграден
изгражда
за построяването
строителство
yapmak
да направя
да правя
да върша
правене
да сторя
да построя
да се занимавам
направата
трябва
да извърша
kurmak
да създам
създаване
изграждане
да изгради
да построи
се установи
да направя
установяване
основе
сформиране

Примери за използване на Построя на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бях там, за да проектирам и построя нов вид болница с д-р Фармър и неговия екип.
Dr. Farmer ve ekibi ile yeni bir hastane modeli tasarlamak ve inşa etmek üzere oradaydım.
знам как да правя инструменти и ще построя всички тези неща.".
ve bütün bu şeyleri inşa edeceğim.''.
Ами, знаете, четох за махалото на Фуко предишния ден, и си помислих"Колко ще е интересно да пресъздам някои от експериментите му като построя огромно махало, точно като него", знаете.
Şey aslında geçen gün Foucaultun Sarkacını okuyordum ve düşündüm ki'' Vay canına, onun deneylerinden birini tekrar yapmak örneğin aynı onun yaptığı şekilde dev bir sarkaç yapmak ne kadar da ilginç olurdu.''.
Най-младият архитект, който построи небостъргач в Ню Йорк!
New York Cityde gökdelen inşa eden en genç mimar!
Не и за момчетата, които са построили това.
Bunu inşa eden için olmazdı.
Ако изобщо е било построено.
Hiç inşa edilmediyse başka tabii.
Иска да поеме бизнеса на империята, която двамата построихме и да стане цар.
Birlikte inşa ettiğimiz bu imparatorluğu tek başına yönetmek istiyor ve kral olmak istiyor.
Не е ли било построено с приходите от мините им?
Madenlerinden gelen kazançla inşa edilmedi mi?
Който го построи първи, ще означава краят на играта.
İlk kim inşa ederse oyunun sonunu getirir.
Построил си форт, нали?
Bir kale inşa ettin, değil mi?
Ако не построим нова Плевня, няма да можем да победим Кроатоан.
Yeni bir ahır inşa edemezsek Croatoanu yenemeyiz.
Лагерите трябваше да бъде построени и никой не знаеше, че се случва.
Kampların inşa edilmesi ve kimsenin bunu bilmemesi gerekiyordu.
Начинът по, който го построихме, е уникален.
Ama onu inşa ediş şeklimiz gerçekten benzersiz.
Манастирът"Велика лавра"- това е първият манастир, построен на Атон.
Lavra manastırı Athosta inşa edilen ilk manastırdır.
Съборихме, за да построим наново.
Tekrar inşa edebilmek için yıkım yapıyoruz.
Построил си това място, за да учиш тези деца как да се борят.
Burayı inşa ediyordun, çocuklara nasıl dövüşeceklerini öğretiyordun.
Даже не беше будна, когато построихме този град.
Bu kasabayı inşa ettiğimizde sen uyanmamıştın bile.
Нека си построим къща тук, да отгледаме децата си край потока и да остареем заедно.
Burada evimizi inşa edelim ve bu derede çocuklarımızı büyütelim… beraberce yaşlanalım.
Мисля, че иска да знае, дали сме от света, който е построил Вавилон.
Tahminince Babili inşa eden dünyadan olup olmadığımızı bilmek istiyor.
Дано да е по-добро от балконът, който построи.
Eh, inşa ettiğin o balkondan daha güzel görünmesini umalım.
Резултати: 41, Време: 0.1129

Построя на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски