ПО-ВАЖНО - превод на Турски

daha önemli
daha değerli
по-ценен
струва повече
по-скъпа
по-важно
по-достоен
означава повече
по-голяма стойност
önemli olan
daha mühim
по-важно
en önemlisi
daha önemliydi
daha değerlidir
по-ценен
струва повече
по-скъпа
по-важно
по-достоен
означава повече
по-голяма стойност
daha kıymetli

Примери за използване на По-важно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Виж, нещо много по-важно от това става в момента, ОК?
Bak, bundan çok daha önemli şeyler var, tamam mı?
По-важно е как изглеждаш.
Önemli olan nasıl göründüğün.
И по-важно, сам ли си?
Ya da daha önemlisi, yalnız mısın?
Това е по-важно.
Bu daha önemliydi.
Това е по-важно от сегашното състояние на самия имот.
Bu, mülkün kendisinin mevcut durumundan daha önemlidir.
Защитавам нещо много по-важно от Чарлз Лоугън.
Charles Logandan çok daha önemli bir şeyi koruyorum.
И което е по-важно- намерихме следи от ДНК на Рохан Кумар.
Ve daha önemlisi? Rohan Kumarın DNA izleri.
Върховният Асгардски Главнокомандващ да ви дължи услуга е доста по-важно.
Asgard filosunun başkumandanını almak çok daha değerlidir.
е далеч по-важно от дрехите.
üzerindeki giysiden çok daha önemlidir.».
Знамето беше по-важно от смъртта.
Bayrak ölmekten daha önemliydi.
По-важно е да живееш ти.
Senin yaşaman daha önemli.
Но по-важно?
Fakat daha önemlisi?
И името отпред на екипа е много по-важно от това на гърба му!
Ve formanızın ön tarafındaki isim arkasında yazandan çok daha önemlidir!
Слушането е по-важно от говоренето.
Dinlemek, konuşmaktan daha değerlidir.
Било е по-важно, според мен, от обикновенна религиозна вяра.
Sanırım sadece bir dini inanç olmaktan çok daha önemliydi.
Защото изгубих нещо повече от свободата си. Изгубих нещо много по-важно от това.
Çünkü özgürlüğümden çok daha fazlasını çok çok daha önemli bir şeyi kaybettim.
По-важно, как да го контролира?
Daha önemlisi nasıl kontrol edebileceğini?
Все пак, приятелството е по-важно от партньорството, нали?
( Ken) Ne de olsa dostluk ortaklıktan daha önemlidir, değil mi?
Това, което ставате е много по-важно от това, което получавате.
Çünkü aldığınız şey verdiğinizden çok daha değerlidir.
По-важно е да намерим тракера на Талбот.
Talbotın takip cihazını bulmamız daha önemli.
Резултати: 791, Време: 0.0869

По-важно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски