ПО-СИЛЕН - превод на Турски

daha güçlü
по-силен
по-мощен
по-могъщ
по-здрав
по- силен
повече сила
повече власт
по-корави
по-велик
güçlü
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
güçleniyor
сила
власт
мощност
енергия
мощ
трудно
захранване
power
ток
силен
sert
твърд
корав
суров
строг
труден
здраво
остро
жесток
жилав
силно
daha güçlüsün
по-силен
по-мощен
по-могъщ
по-здрав
по- силен
повече сила
повече власт
по-корави
по-велик
daha güçlüdür
по-силен
по-мощен
по-могъщ
по-здрав
по- силен
повече сила
повече власт
по-корави
по-велик
daha güçlüyüm
по-силен
по-мощен
по-могъщ
по-здрав
по- силен
повече сила
повече власт
по-корави
по-велик
güçlüsün
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
güçlüyüm
сила
власт
мощност
енергия
мощ
трудно
захранване
power
ток
силен
güçlüdür
силен
мощен
могъщ
сила
влиятелен
здрав
властен
güçleniyorsun
сила
власт
мощност
енергия
мощ
трудно
захранване
power
ток
силен

Примери за използване на По-силен на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ти си по-силен и от нея, Глупако.
Ondan bile güçlüsün, Tonma.
По-силен съм от него, а ти ще бъдеш по-силна
Onun olduğundan daha güçlüyüm. Sen
Кой е по-силен: мъжете или жените?
Sence erkekler mi daha güçlüdür, kadınlar mı?
Че ти си по-бърз и по-силен, но… можеш ли да направиш това?
Daha hızlı ve daha güçlüsün ama bunu yapabilir misin?
Накратко, мистър Бомани, аз мога да ти помогна да станеш по-силен от всякога.
Kısacası Bay Bomani,… hiç olmadığınız kadar güçlü olmanıza yardım edebilirim.
Бракът им е по-силен от всякога.
Evlilikleri her şeyden daha kuvvetli.
Злият дух от Вашата църква. Той отне и по-малкия син на Емекуи. И става по-силен.
Emekwinin küçük oglunu alan kilisedeki seytandi ve gittikçe güçleniyor.
Аз съм седем пъти по-силен от теб, от части". Тогава не лъжеш.
Sana oranla 7 kez güçlüyüm.'' Öyleyse yalan söylüyorsun.
Но сега съм по-силен от вчера.
Ama artık daha güçlüyüm. Dünden beri.
Той е по-силен.
O daha güçlüdür.
И аз съм го съжали и досега. Лиам, вие сте по-силен, отколкото бях.
Liam, sen benim bir zamanlar olduğumdan daha güçlüsün.
Ти си толкова по-силен от мен.
Benden çok daha güçlüsün.
Империите се разрастват дотогава, докато някой по-силен от тях не ги спре.
İmparatorluklar birileri onu durduracak kadar güçlü olana kadar genişler.
Но аз съм по-силен отколкото си мислиш. Няма да бъда съсипан заради такова нелепо обвинение.
Ama ben senin sandığından daha güçlüyüm. Bu saçma iddialar yüzünden sarsılmayacağım.
Аз съм по-силен.
Ben daha güçlüyüm.
Аз съм по-бърз и по-силен от всякога.
Daha hızlı ve her zamankinden daha güçlüdür.
Не по-силен кит, отколкото това в по-голямата Атлантическия океан;
Bundan daha büyük Atlantik güçlüdür balina değildir;
Ти си по-силен. Покажи му!
Sen ondan güçlüsün!
но ти си по-силен.
ama sen daha güçlüsün.
Ще го направя по-силен от ръцете на Судашах. Обещавам ви.
Onu, Tanrı Vishnunun elinde büyüyen Sudarshan kadar güçlü yapacağım.
Резултати: 677, Време: 0.1214

По-силен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски