ПРИВЕЧЕР - превод на Турски

akşam
вечер
довечера
нощ
днес
следобед
снощи
geceçöküşü
привечер
akşamüstü
следобед
вечер
следобяд
днес
öğlen
обяд
следобед
обед
обедната
обядваме
пладне
обяди
следобяд
днес

Примери за използване на Привечер на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Привечер се подгответе да си отдъхнете от това.
Bu sitede rahat olmaya hazır olun.
И привечер ми каза.
Ve akşama doğru, bana şöyle dedi.
Активна е предимно сутрин и привечер[2].
Araç özellikle sabahları ve yokuşlarda 1\den 2\ye geçişte çok zorlanıyor.
Гриветките са най-активни сутрин и рано привечер.
Sabah gunes gec doğup erken batmaktadır.
За Анатоли Симонов, агента"привечер".
Anatoly Simonova, Geceçöküşüne.
Привечер, този петък.
Bu Cuma, gün batımı.
Разпнаха го, но го свалиха привечер, точно преди да издъхне.
Kutsal gün arifesinde çarmıha gerildi ve ölmeden hemen önce gün batımında indirdiler.
Беше вече привечер, и лампите са просто е осветена, както ние се разхождаше нагоре-надолу в предната част на Брайъни Лодж,
Zaten akşam oldu ve biz aşağı yukarı tempolu ve lambalar sadece ışıklı ediliyordu Briony Lodge önünde,
А другото агне да принасяш привечер: както утринния хлебен принос, и както възлиянието му, така да го принасяш за благоуханна жертва чрез огън Господу.
Öbür kuzuyu akşamüstü, yakılan sunu ve RABbi hoşnut eden koku olarak, sabahki gibi tahıl sunusu ve dökmelik sunuyla birlikte bana sunacaksınız.››› 21,28-29 ayetlerinde de geçer.
Привечер, когато светлината започва да чезне, нашите хълмове стават зеленикави,
Akşam… ışıklar solmaya başladığında… tepelerim yeşilleşiyor-grileşiyor…
На Аллах се покланя всичко на небесата и на земята, с послушание или по принуждение, и сенките им сутрин и привечер.
Göklerde ve yerde olanların hepsi, ister istemez Allh a secde ederler. Gölgeleri de sabah akşam( uzanıp kısalarak O na secde etmektedirler).
И да го пазите до четиринадесетия ден от същия месец; тогава цялото общество на израилтяните, събрани в домовете си да го заколят привечер.
Ayın on dördüne kadar ona bakacaksınız. O akşamüstü bütün İsrail topluluğu hayvanları boğazlayacak.
сенките им сутрин и привечер.
Gölgeleri de sabah akşam.
Привечер ще се раздвижим към горната част на тези планини. После в източна посока,
Karanlık çökünce şu dağların zirvesine hareket edeceğiz sonra doğuya,
на три пъти… сутринта, след обяда, и привечер.
öğle yemeğinden sonra ve bu gece.
в четиринадесетия ден на месеца, привечер, Пасха Господня е".
dördüncü ayda, ayın beinci gününde, ben Kebar ırmaı.
и съмнения призори до празнична радост, когато дарявах живот привечер.
ve ufuktaki şüpheden akşam karanlığında verilen bir hayat hediyesinin kutlama sevincine.
Тук Привечер, чакам инструкции.
Ben Geceçöküşü, beklemedeyim.
Залези се снимат най-добре привечер.
Gün batımı en iyi akşam vakti çekilir.
Не се влюбвай привечер.
Evlenmeyin aşıklar cıs cıs.
Резултати: 146, Време: 0.0918

Привечер на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски