ПРОДУКТИ - превод на Турски

ürünleri
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
malzemeler
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи
gıdalar
храна
хранене
по прехрана
food
хранителни
хранително-вкусовата
продоволствена
продукти
ürünler
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
ürün
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
ürünlerini
продукт
плод
стока
продуктови
продуктова
реколта
изделия
продукция
артикулът
malzeme
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи
malzemeleri
материал
оборудване
провизии
екипировка
материя
съставки
продукти
припаси
запаси
консумативи
gıda
храна
хранене
по прехрана
food
хранителни
хранително-вкусовата
продоволствена
продукти
gıdaları
храна
хранене
по прехрана
food
хранителни
хранително-вкусовата
продоволствена
продукти

Примери за използване на Продукти на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Гарсия, кажи ни дали някой е поръчвал тези продукти.
Garcia, şu malzemeleri sipariş eden var mı bak.
Никакви животински продукти.
Hiçbir hayvani gıda yok.
Продукти за малки деца.
Küçük çocuklar için malzemeler.
Искаш да купувам продукти за собственото си парти изненада?
Kendi süpriz partim için malzeme almamı mı istiyorsun?
Приготвяне: Всички продукти се смесват и се разбиват до получаването на гладка маса.
Yapılışı: Bütün malzemeleri karıştırıp yumuşak bir hamur hale gelinceye kadar yoğrulur.
картофи и други продукти за задушено.
yahni yapmanız için bazı malzemeler getirdim.
Продукти за кексчета за глупавата продажба на сладки.
Kek malzemeleri aptal kek satışı için.
В своята кухня винаги използват качествени продукти.
Üretimde her zaman kaliteli malzeme kullanır.
Ето необходимите продукти и начин на.
İşte, gerekli malzemeler ve yapılışı.
Защо тогава готвачът ви не е купил продукти от някой друг?
Eğer şefin malzemeleri o adamdan alamadıysa… neden başkasından almadı?
Дамски продукти?
Kadınlar için malzeme.
ние използваме единствено пресни и висококачествени продукти.
sadece taze ve kaliteli malzemeler kullanılır.
Всичко, което трябва да направите е да смесите всички продукти.
Yapmanız gereken tek şey tüm malzemeleri karıştırmak.
Купих продукти за пиле с пармезан.
Tavuklu parmesan için malzeme aldım.
И наистина, има случаи, когато ние можем да намерим продукти, които са развалени.
Gerçekten de zaman zaman kötü malzemeler bulduğumuz oluyor.
Мамо, знам, че ти не би използвала развалени продукти.
Anna, sen bozulmuş malzemeleri kullanacak birisi değilsin.
Щяхме да правим люта супа, но трябват много продукти.
Baharatlı güveç yapacaktık aslında ama çok fazla malzeme gerekiyormuş.
Каломар Медицински продукти.
Calomar Tıbbi Malzemeler.
Райдър, купих всички продукти.
Ryder, bütün malzemeleri getirdim.
Тя е световен лидер в компютърните технологии и медицинските продукти.
Dünyanın en büyük bilgisayar teknolojileri, tıbbi malzeme ve teknoloji üreticisiydi.
Резултати: 4177, Време: 0.0707

Продукти на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски