САЛИХ - превод на Турски

salih
салих
салех
праведни
salih i
им салих
sâlih
салих

Примери за използване на Салих на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И когато Нашата повеля дойде с милост от Нас, спасихме Салих и онези, които вярваха с него, от позора на този ден.
Emrimiz gelince Sâlih i ve onunla birlikte iman edenleri bizden bir rahmetle kurtardık. O günün rezilliğinden kurtardık.
Заповядахме на косовската ислямска общност и на работниците да спрат разрушаването на''Хатуние джамия", задължавайки ги да предприемат съответните действия и да изпълнят указанията, получени от ИММП," каза Салих Морина, постоянен секретар на министерството на културата.
Kültür bakanlığı daimi sekreteri Salih Morina,'' Biz Kosova İslam Cemaatine ve işçilere Hatuniye camiinin yıkımını durdurma emri verdik. Onların gereken tedbirleri alıp IMMPnin talimatlarını uygulaması gerekiyordu.'' dedi.
И заклаха камилата, и пренебрегнаха повелята на своя Господ, и казаха:“ О, Салих, донеси ни онова, което ни обещаваш, ако си от пратениците!”.
Derken dişi deveyi boğazladılar ve Rablerinin buyruğundan dışarı çıktılar;'' Ey Sâlih, eğer hakikaten elçilerdensen, bizi tehdit ettiğin( o azabı) bize getir!'' dediler.
Шестнайсет години след края на войната, съпрузите Салих и Сахза Хасанамиджич отишли на хълма Бараковац близо до града,
Savaşın bitmesinden 16 yıl sonra, Salih ve Sahza Hasanamiciç çifti, dostları ve akrabalarının söylediğine göre
Заместник-лидерът на ПСР Салих Капусуз защитава политиките на партията си, заявявайки за SETimes:"Това са все мнения на опозицията;
Partisinin politikalarını savunan AKP genel başkan yardımcısı Salih Kapusuz,'' Bunların tamamı muhalefetin düşüncesi.
И заклаха камилата, и пренебрегнаха повелята на своя Господ, и казаха:“ О, Салих, донеси ни онова, което ни обещаваш, ако си от пратениците!”.
Derken dişi deveyi boğazladılar ve Rablerinin buyruğu dışına çıktılar;'' Ey Salih, eğer hakikaten elçilerdensen, bizi tehdidettiğin( azab) ı bize getir!'' dediler.
И заклаха камилата, и пренебрегнаха повелята на своя Господ, и казаха:“ О, Салих, донеси ни онова, което ни обещаваш, ако си от пратениците!”.
Derken o dişi deveyi ayaklarını keserek öldürdüler ve Rablerinin emrinden dışarı çıktılar da: Ey Salih! Eğer sen gerçekten peygamberlerdensen bizi tehdit ettiğin azabı bize getir, dediler.
Братко Салих.
Ah Salih abi.
Господин Салих!
Salih Bey!
Ах Братко Салих.
Ah Salih abim, ah.
Салих Кальонджу беше лихвар.
Salih Kalyon tefeciydi.
Ах, братко Салих…!
Salih abi, ah!
Точно под бул. Салих Мехмед.
Salih Mehmet Caddesinin hemen aşağısı.
Салих ни беше намерил по улиците.
Salih, bizi sokaklarda bulmuştu.
Салих, тя е прекрасна!
Salih, ne güzel kızmış bu!
И при самудяните пратихме брат им Салих.
Semud kavmine de kardeşleri Salih i( gönderdik).
И при самудяните пратихме брат им Салих.
Semud a da kardeşleri Salih i gönderdik.
И при самудяните пратихме брат им Салих.
Semûd a da kardeşleri Sâlih i gönderdik.
И при самудяните пратихме брат им Салих.
Semud halkına da kardeşleri Salih i gönderdik.
Какви бяха взаимоотношенията ви със Салих Кальонджу?
Salih Kalyoncuyla ne gibi bir ilişkiniz vardı?
Резултати: 140, Време: 0.0973

Салих на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски