СВАЛИМ - превод на Турски

indirelim
да сляза
кацане
да кацне
да слизам
долу
приземяването
да се спусне
alaşağı
свалим
хванем
да съсипя
düşürmek
намаляване
понижаване
намалите
да свалим
сваляне
падне
да смъкнем
indirmek
изтегляне
свали
да изтеглите
да намали
да сведем
разтоварване
е свалянето
çıkardığımızda
измъкна
ако
да създавам
да махна
премахване
извличане
извадиш
изкара
изведе
да сваля
devireceğiz
ще свалим

Примери за използване на Свалим на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
За да ги свалим сами.
Onları kendimiz halledelim diye.
Сутринта ще те свалим по реката.
Sabah seni nehirden aşağıya götüreceğiz.
Ще го свалим бавно и внимателно.
Pekâlâ onu yavaşça aşağıya indireceğiz.
Не и докато не свалим данните.
Tüm veriyi almadan olmaz.
Да го заведем до леглото и да свалим мокрите му дрехи.
Onu yatağına götürüp ıslak kıyafetlerini çıkaralım.
Няма да можем да го качим обратно, но ще свалим 12 души.
Yukarı çekecek kadar enerji yok, ama 12 kişiyi aşağı indirebiliriz.
Колкото по-скоро ги свалим от камиона, толкова по-добре ще бъде.
Onları kamyondan ne kadar erken indirirsek o kadar iyi olur.
За да го свалим, ни трябват неоспорими доказателства, които да доказват, че е виновен за състоянието на Президента.
Onu alaşağı etmek için, Başkanın durumundan sorumlu olduğuna dair inkâr edilemez kanıtlar lazım.
Убедих доктора, че за да свалим маската на г-н Оуен аз трябва да бъда следващата жертва.
Bay Owenın maskesini düşürmek için bir sonraki kurban olarak görünmem gerektiğine doktoru ikna ettim.
ще има добри приятели в Рим, когато свалим предателя Антоний.
hain Marcus Antonius, alaşağı edildiğinde, iyi dostlar kazanacaktır.
Капитане, може би трябва да предприемем кацане. Дори само за да свалим г-н Смит от самолета.
Belki sadece Bay Smithi uçaktan indirmek için bile olsa erken iniş yapmayı düşünmeliyiz kaptan.
Ако този вражески хеликоптер е толкова добър, както чухме… Имам нужда от помощ за да го свалим.
Düşman helikopteri duyduğumuz kadar iyiyse… onu düşürmek için yardıma ihtiyacımız olacak.
Ако ги свалим от стената, те се показват във въздуха,
Onları duvardan düşürsek havadan geliyorlar.
Пробиваме малка дупка в образеца, за да свалим„пръстовите отпечатъци” на такива минерали като колтан и каситерит”, обяснява д-р Мелхер.
Koltan ve Kasiterit gibi madenlerin parmak izini çıkarmak için söz konusu örnekte küçük bir delik açıyoruz, diye açıklıyor Dr. Melcher.
Трябва да сме сигурни, че ако премахнем ракетите и свалим Кастро това никога вече няма да се случи.
Tüm silahları yok ettiğimizden emin olduktan sonra bunun bir daha tekrarlanmaması için Castroyu da indiririz.
Ще победим правителството, ще свалим Кайес от власт, и ще установим демократично правителство, което да зачита правата на хората!
Biz bu hükümeti yenmeli, Callesı devirmeli, insan haklarına saygılı… demokratik bir hükümet kurmalıyız!
Сега Боб, свали лицето ми леко и спокойно и го остави тук.
Bob, yüzümü yavaşça çıkar ve bana doğru yolla.
Просто свали оръжието, синко!
Sadece o silahı indir evlat!
Свали пистолета, Мат.
İndir silahını Matt.
Свалете тази глупава шапка!
Çıkar o aptal şapkayı!
Резултати: 46, Време: 0.1127

Свалим на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски