Примери за използване на Спасихте на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Но днес спасихте повече животи, отколкото може да си представите.
Благодаря, че ни спасихте.
Така и не благодарих на теб и Джон, че ме спасихте.
Оскара, 400 милиона… и спасихте кариерата на Тъг Спийдман.
Спасихте един от нас да направи първата драскотина и после да се караме.
Благодаря, че спасихте децата.
Агент Ортиз, искам да ви благодаря, че ми спасихте живота.
Днес спасихте повече от един живот.
Генерал Скайуокър, не знам как го направихте, но спасихте много животи.
Искам да ви благодаря че ми спасихте живота.
Взема на него лесно. Вие спасихте на мен от този фанатик.
Да, искам да ви благодаря, че спасихте живота ми във Виетнам.
Спасихте къщата и честта й и позицията й на топ къща за партита в кампуса.
Благодаря Ви, че спасихте Бени.
Г-н Хамади, спасихте ми живота.
истината е, че вие спасихте моя.
Да, както спасихте и Нора.
Спасихте ме.
Това е първата възможност да ви благодаря, че ни спасихте от слънцето.
Спасихте сватбата.