СТАНДАРТНИТЕ - превод на Турски

standart
стандартен
норма
стандартизирани
standard
стандард
стандарт
normal
нормален
обикновен
е нормално
в норма
редовен
обичайните
естествено

Примери за използване на Стандартните на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
подробно описание на стандартните изпитвания и цялата подходяща информация за определянето на максималния допустим период за носене при различните предвидими условия на употреба.
gerekiyorsa standart testlerin detaylı bir tanımlaması ve öngörülen değişik kullanım koşullarında müsaade edilen maksimum kullanma süresini belirlemek için gerekli bütün bilgiler de bulunmalıdır.
Прехвърлянето ще бъде базирано на стандартните членове за защита на данните за прехвърляне на лични данни в държави извън ЕС/ЕИЗ, възприети от Европейската комисия копие на тези стандартни членове за защита на данните може да бъде намерено на адрес WEB и.
Aktarımın Avrupa Komisyonu tarafından benimsenen kişisel verilerin AB/AEA dışına aktarılmasına ilişkin standart veri koruma maddelerine dayanması bu standart veri koruma maddelerinin bir kopyası şu adresten bulunabilir: WEB ve.
За да направите това, трябва да отидете на официалния сайт и да даде отговори на стандартните въпроси:- Е-мейл;- Име;- Паролата;- Индикация за секс;- Въведете кода от картинката.- Спазването на правилата на играта.
Bunun için resmi sitesine gidin ve standart sorulara cevap vermek gerekir:- E-posta;- Kullanıcı Adı;- Bir şifre;- Seks bir göstergesi;- Görüntüden kodunu girin.- Oyunun kurallarına uygunluk.
MATLAB не включва стандартните"for" и"while" цикли, но(както и в
MATLAB standart'' for'' ve'' while'' döngülerini içerir,
Освен гласов разговор, Skype включва и стандартните функционалности за мигновени съобщения(писмени разговори,
Skype, sesli görüşmelerin yanı sıra standart IM işlevlerini de içeriyor( yazılı görüşmeler,
Ако личните Ви данни бъдат прехвърлени извън ЕИП, ние ще сключим стандартните за ЕС договорни клаузи, одобрени от Европейската комисия, преди съответния трансфер, за да гарантираме нужното ниво на защита за прехвърлените лични данни.
Kişisel Tanıtıcı Bilgilerinizin AEA dışına aktarımı söz konusu olduğunda, aktarılan PII için gerekli koruma seviyesini sağlamak amacıyla ilgili aktarımdan önce Avrupa Komisyonu tarafından onaylanan AB standart sözleşme maddelerini uygulamaya koyacağız.
с инсектициди като цяло, изисква спазването на стандартните правила за безопасност.
araçla çalışmak standart güvenlik kurallarına uyulmasını gerektirir.
В главата"Създаване и използване на обекти" ще се запознаем накратко с основните понятия в обектно-ориентираното програмиране- класовете и обектите- и ще обясним как да използваме класовете от стандартните библиотеки на Java.
Nesneleri Oluşturma ve Kullanma'' Bölümünde, nesne yönelimli programlamanın temel kavramlarını öğreneceğiz- sınıflar ve nesneler- ve. NET Platformunun standart kütüphanelerinden sınıfları nasıl kullanacağımızı açıklayacağız.
което причинява ниско кръвно налягане, което е поне 30% по-ниско от нормалното кръвно налягане на пострадалия или 30% по-ниско от стандартните стойности.
kan basıncının kişinin normal kan basıncından en az% 30 ya da standart değerlerden% 30 daha düşük olmasına sebep olur.
В същото време производството на храни, свързани с преработката предприятия трябва също така да актуализира стандартните показатели, да обръщат внимание на процеса на храната,
Aynı zamanda, gıda üretimi, işleme ile ilgili işletmeler de standartla ilgili göstergeleri güncellemeli, temas malzemelerinde yer
от тях се изисква да спазват стандартите за защита на личните данни в Европа, като приемат стандартните договорни клаузи на ЕС.
AB standart sözleşme maddelerini kabul ederek Avrupadaki veri koruma standartlarına uygun hareket etmekle yükümlüdür.
Стандартните мерки за сигурност са налице за сайта, който хоства сървърите на Алтисия,
Europass sunucularını bulunduran site için standart güvenlik önlemleri vardır,
предаването на Лична информация на трети държави, например Стандартните договорни клаузи на Европейската комисия
Kişisel Bilgilerin üçüncü taraflara aktarılması için Avrupa Komisyonunun Standart Sözleşme Hükümleri veya yürürlükteki kanunlara göre
който определя начина по който ще изглеждат цитатите ви Стандартните стилове разпространявани с BibTeX са:
BibTeX ile birlikte gelen standart stiller: alpha: alfabetik dizilim.
Стандартното време за производство на сграда при нормални условия е една седмица.
Standart bir binanın üretim süresi normal koşullarda bir haftadır.
Трябва само да се мине стандартната процедура за одобрение, формалност.
Sadece normal onay süreci kaldı. Formaliteler falan.
Не искам да критикувам, ала стандартният научен метод изисква стабилна систематика.
Eleştirmek istemem ama standart bilimsel yöntemler, sistemli olmayı gerektirir.
Стандартен барометричен датчик.
Standard barometrik alıcı.
Като допълнение към стандартната армия, шефът ми се надява да сформира цивилна милиция в Шанхай.
Normal askerlere ek olarak üstüm Şangayda bir sivil milis oluşturmak istiyor.
Стандартният модел се основава на съществуването на особен вид частици: частицата Хигс.
Tüm Standart Model ayrıca özel tipli bir parçacığın varlığına da dayanmaktadır: Higgs Parçacığı.
Резултати: 189, Време: 0.1044

Стандартните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски