ТЕНЕКИЕНИЯ - превод на Турски

teneke
тенекиения
консервни
тин
кутии
консерви
калай
тенекия
туби
кофа
калаен

Примери за използване на Тенекиения на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пристъпете напред, Тенекиено човече!
Öne çık Teneke Adam!
Тенекиен човек?
Teneke adam mı?
Няма нужда да си тенекиен човек, за да разгадаеш някого.
Bunu fark edebilmek için teneke bir adam olmaya gerek yok.
Тенекиени човеко?
Teneke Adam?
Тенекиени човеко, подай ръка.
Teneke Adam, mevcut kolun.
Хайде, Тенекиени човеко, просто дръпни спусъка.
Hadi, Teneke adam. Tetiği çek.
Не взимам съвет от тенекиена звезда.
Teneke yıldızlı birinden hayat tavsiyesi almam.
То е в специален медицински комплект в бяла тенекиена кутия.
İlaç beyaz teneke kutudaki özel bir ilaç çantasında.
Твоите правила, тенекиени човече, не моите.
Senin kuralların teneke adam, benim değil.
По-добре тук, отколкото да бягам в тенекиена катафалка.
Teneke cenaze arabasında kaçacağıma burada kalıp dayanırım daha iyi.
Късмет с използването на тенекиената значка за да влезеш там, детектив.
Şu teneke rozetinizle oraya girerken iyi şanslar, Dedektif.
Тенекиеният Човек се нуждае от сърце.
Teneke Adamın bir kalbe ihtiyacı var.
О-ДА! Изхвърли ли го тоя тенекиен палячо както се полага?
O teneke yığını soytarıyı nasıl da kovdun ama?
Това така стопли отвътре кухия ми, тенекиен гръден кош!
İçi boş, teneke göğsüm neşeyle doldu!
Това Тенекиеният Човек ли е?
Bu Teneke Adam mı?
Моят самолет бе тенекиено пате.
Benim uçağımsa teneke bir ördek yavrusu.
Тенекиен човек.
Teneke adam.
Хайде, Тенекиени човече, имай милост.
Hadi ama, teneke adam, bu kadar kalpsiz olma.
Мислех, че вече не си Тенекиен човек.
Senin artık teneke adam olmadığını sanıyordum.
Тенекиеният човек.
Teneke adam.
Резултати: 51, Време: 0.1005

Тенекиения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски