УИСКИТА - превод на Турски

viski
уиски
скоч
бърбън
скоча
skoç
скоч
уиски
скоча

Примери за използване на Уискита на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
кметът Уокър притежавал в частната си колекция много ценни бутилки-- едни от най-хубавите уискита, дестилирани някога.
eskiden o adama aitti. Başkan Walkerın özel bir… içki kolleksiyonu vardı. Söylentiye göre bu kolleksiyona şimdiye kadar yapılmış en iyi viski de dahilmiş.
Дилън Томас-"Изпих 18 чисти уискита… мисля, че ми е рекорд.".
Dylan Thomas:“ On sekizinci viskimi içtim, sanırım bu benim rekorum.”.
сапунчета и уискита, и.
deterjanlar, viskiler ve.
Този хотел е възхитителен, уискито е превъзходно, но имам към вас три въпроса.
Otel büyük, viski muhteşem. ama üç sorum var.
Уискито е потупване по гърба,
Viski sırttaki bir şamardır,
Уискито съдържа 40 процента алкохол, а алкохолът има някои много интересни качества.
Viski% 40 oranında alkol içerir ve alkol çok ilginç bazı özelliklere sahiptir.
За приятелството, уискито, цигарите. И за единствената чиста любов- тангото.
Arkadaşlık, viski, sigaralar… ve tek aşkım, Tangoya.
Можем да прекараме всичко през блокадата, но уискито пристига първо.
Ablukada her şeyi getirtebiliyoruz ama viski her zaman ilk önce gelir.
Уискито, което поръчахте, сър, ще бъде тук до няколко дена.
Emrettiğiniz viski birkaç gün içinde burada olacak efendim.
Уискито и бирата ли те накараха да извършиш всички тези лоши неща?
Viski, bira ve şarap mı… şimdi hayalet olan kötü şeyleri yapmanı sağladı?
Оставил си уискито на бюрото, когато си скъсал страницата от архива.
Cemaat kayıtlarından sayfa koparırken masada viski bıraktın.
Уиски и сода.
Skoç ve soda.
Занеси това уиски на Джилиън Дармъди.
O viskileri Gillian Darmodyye götür.
ДОБРЕ. Мисля, че Уиски Джим Може би ме дръпнал.
Tamam, Whiskey Jim beni kandırmış olabilir.
Уиски беше извън службата, поне временно.
Whiskey de servis dışıydı. En azından bir süreliğine.
Уиски с лед.
Whisky, buzlu olsun.
Че смята да продава уискито, ще нахлуем.
Viskileri satma niyetinde olduğunu gösterdiğinde harekete geçebiliriz.
Брет, отвори уискито.
Brett viskileri gönder.
Интересно е да знаете, че бърбъна в същност е вид уиски, чиято родина е Америка.
Whisky zengin içkisi diye biliyorsunuz aslında Amerika tır şoförlerinin şarapıdır^^.
Уиски с лимон, по-кисело… а за дамата, подсладено Бакарди.
Whiskey sour''. Hanımefendi içinse tatlısı fazla Bacardi.
Резултати: 52, Време: 0.092

Уискита на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски