УЧАСТВАТЕ - превод на Турски

katılmak
участие
да се включа
да се присъединя
да присъствам
да участвам
ли да дойдеш
присъединяване
включване
bir parçasısın
парче
част
от
частица
късче
фрагмент
песен
къс
отчасти
кичур
katıldığınız
участие
да се включа
да се присъединя
да присъствам
да участвам
ли да дойдеш
присъединяване
включване
katılıyor musun

Примери за използване на Участвате на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Значи участвате заради парите?
Yani bu işe para için giriştiniz?
Вие нямате достатъчнo опит, за да участвате в случая.
Bu davada rol almak için yeterli deneyimin yok.
Ако приемете парите, участвате до края.
Parayı kabul ederseniz, sonuna kadar içindesiniz.
Дайте източника и участвате.
Kaynağı verin ve işin içindesiniz.
Хей, участвате в лотарията, нали?
Hey, sen, burda loto oynatıyorsunuz değil mi? Loto oynatıyorsunuz?.
На наши партньори, в програми за лоялност, в които участвате.
Tercihli ortaklarımızın sadakat programlarıyla üyeliğinizi özelleştirin.
Ако не искате да ви изберат, защо участвате в изборите?
Seçilmek istemiyorsan, niye seçime giriyorsun peki?
Значи всички участвате в това?
Yani hepiniz bu işin içindeydiniz?
Вие също участвате.
Sen de bir yarışmacısın.
Невъзможно е, след като вие двамата участвате.
Bu imkansız. Planda ikiniz varsınız.
Ще участвате в официалния поздрав на отбора.
Resmi takım tebrikinde rol alacaksınız.
Разбира се вие ще участвате много в съвместните ни дейности и бъдете сигурни,
Siz elbetteki bizim ortak faaliyetlerimizde çok yer alacaksınız, ve emin olunuz
Когато капитан Гроувър ми каза, че участвате в благотворителното събитие, с удоволствие предложих услугите си като отборен лекар.
Yüzbaşı Grover, Tough Mudder bağış etkinliğine katılacağınızı söyleyince sevinçle ekip doktoru hizmeti vermeyi teklif ettim.
Има спекулации, че не е случайна грешка, а измама и вие участвате в нея.
Söylentilere göre burda sahtekarlık olmuş dolandırıcılık değil! ve bu işin içinde sizinde isminiz geçiyor.
Ако сте спортист или Вие, участвате в всяка друга дейност, която изисква скорост, тогава този тип татуировка ще ви има по-символично значение.
Eğer bir sporcu ya da siz iseniz, hız gerektiren başka herhangi bir etkinliğe katılırsanız, bu dövme tipinin size daha sembolik bir anlamı olacaktır.
само за три месеца, освен ако не работите повече от 20 часа седмично или участвате в програма за обучение.
bir eğitim programına katılmadığınız sürece sadece üç ay boyunca gıda pullarını kullanabilirsiniz.
който сте задали в настройките. Ако участвате в някое събитие или задача, но сте регистриран там с друг адрес за е- поща,
Bir olayın katılımcısı iseniz, ancak orada başka bir e- posta adresi kullanmışsanız,
Не съм тук, за да участвам. Тук съм, за да спечеля.
Katılmak için değil, kazanmak için buradayım.
По-свеж съм и съм по-ентусиазиран за турнирите, в които участвам.
Heyecanlıyım ve yarışmaya katılmak için can atıyorum.
Бях тръгнал на дълго пътуване, за да участвам в едно съревнование.
Uluslararası bir yarışmaya katılmak için uzun bir yolculuğa çıktım.
Резултати: 47, Време: 0.0717

Участвате на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски