ФЕРМЕРСКИ - превод на Турски

çiftçi
фермер
фермерски
земеделец
селяни
селско
земеделски
фармър
стопани
çiftlik
ферма
фермерски
селскостопански
ранчо
земеделска
farm
фарм
ранчето
чифлик
tarım
тар
köylü
село
селски
селище
селце
град
селяните
провинциален

Примери за използване на Фермерски на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Зърно и фермерски машини.
Mahsul ve ziraat makineleri.
Ричард от Кингсбридж е подменил Юстис с фермерски син.
Kingsbridgeli Richard bize, Eustace yerine bir çiftçinin oğlunu vermiş.
Със сигурност има прислужници и фермерски дъщери, който биха искали да се сбогуват с мен,
Eminim ki bazı hizmetçi kızlar ve çiftçi kızları benimle vedalaşmak isteyecektir,
Тя се получава от почти всички риби- сладководни, фермерски, океански, дълбоководни
Hemen hemen tüm balık- tatlısu, çiftlik, okyanus, derin deniz
Спомага дефекирането им.- Съжалявам, но този фермерски доклад ще ни издейства ли заповед за арест?
Pardon da bu çiftlik raporu yakalama emri çıkartabilecek mi?
Помолих Гарсия да проучи неразкритите обири с убийства, като наблегне на малките фермерски градчета.
Garciaya Orta Californiadaki çözülmemiş ölümlü hırsızlıklara bakmasını… ve küçük tarım kasabalarına odaklanmasını istedim.
Стария колониален път, който пресича острова, разкрива прекрасни селски пейзажи от Кубинския фермерски живот".
Ada boyunca devam eden Eski Sömürge Yanyolu Küba çiftlik hayatını görebileceğiniz çok eğlenceli bir köy gezisi sağlar.''.
Единият се опита да ме нарани с фермерски инструменти а другият се нуждаеше от топлината на тялото ми.
Birisi beni çiftlik araçları ile öldürmeyi denedi Diğeri de, Vücut ısımın peşine düştü.
А това означава окопаване, тук, в Року Сан една от спокойните, фермерски планети докато не се създаде нова фронтова линия във Втората Арахнидска война.
Bu da Roku Sanda siper kazmak demek. Bu huzurlu çiftlik gezegeni İkinci Böcek Savaşının yeni cephe hattı oldu.
Фермерски син може да се нарича.
Bir çifçinin oğlu kendine Charles
На 18 август, 1973 г. петима души във Фолксваген ван свършват бензина на фермерски път в Южен Тексас.
Ağustos 1973 günü… beş genç, Volkswagen minibüsleriyle Güney Teksastaki… bir çiftlik yolunda benzinsiz kaldı.
Има две момчета от южняшки фермерски семейства… първото нещо, което направих, когато отидох на това място беше
Güneydeki çiftçi ailelerinden birkaç kişi tanıyorum-- oraya gittiğimde yaptığım ilk şey,
междунарадната общност остана тиха, и някъде около 800 000 души бяха заклани от техните сънадорници-- понякога собствените им съседи, използвайки фермерски сечива като оръжия.
sessiz kalmayı tercih etti, ve 800,000 civarında insan katledildi- hem de kendi yurttaşları tarafından,-- bazen de komşuları-- çiftçilikte kullanılan araçlar silah olarak kullanılarak.
Някакво фермерско сдружение или нещо подобно.
Bir çeşit çiftçi topluluğu ya da öyle bir sey.
Фермерският живот започна да ти доскучава.
Çiftlik hayatı senin için sıkıcı olmaya başladı demek.
Фермерският пазар.
Çiftçi Pazarında.
Фермерската политика е винаги концентрирана в масовите култури,
Tarım politikaları genelde hammaddesel ürünlerle ilgilidir.
Харесва ли ти фермерският живот?
Çiftlik hayatı hoşuna gidiyor demek?
Онези момичета от фермерския пазар, които продават органично мляко
Bu kızlar çiftçi marketinden… onlar organik süt
Фермерско момче е било убито, не далеч от обора, малко преди да пристигнем.
Köylü bir çocuk biz varmadan kısa bir süre önce öldürülmüş.
Резултати: 43, Време: 0.1007

Фермерски на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски