ХИМИЯТА - превод на Турски

kimya
химия
химически
химични
химик
кемикълс
chemical
kimyayı
химия
химически
химични
химик
кемикълс
chemical
kimyası
химия
химически
химични
химик
кемикълс
chemical
kimyaya
химия
химически
химични
химик
кемикълс
chemical

Примери за използване на Химията на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаем, че математиката, химията и физиката не подлежат на тълкуване.
Matematiğin, kimyanın, fiziğin yoruma açık olmadığını biliyoruz.
Животът може да произтече от физиката и химията, както и много инциденти.
Yaşam fizik ve kimyadan, ek olarak pek çok tesadüften ortaya çıkabilir.
Репетират химията помежду си.
Kimyaları üzerine prova yapıyorlar.
Фрейзър каза, че сме пристрастени към нещо, което променя химията в мозъците ни.
Frasier beyin kimyamızı değiştiren birşeye bağımlı hale geldiğimizi söylüyor.
Правим всичко това, за да разберем химията на една молекула.
Bir molekülün kimyasını anlayabilmek için tüm bunları yapıyoruz.
Колко силна е химията ти?
Kimyanız ne kadar iyi?
Химията между нас и езикът на тялото.
Kimyamız uyuyor mu? Vücut dilimiz.
Те променят химията на тялото ти, така че да можеш повече и по-дълго.
Sadece kimyanı değiştirerek daha uzun ve ağır çalışabilmeni sağlarlar.
Химията е онова с фигурите, нали?
Kimyada şu şekiller falan vardı, değil mi?
Планетите се образуват според законите на физиката и химията.
Gezegenler fizik ve kimyanın mevcut kanunlarına göre oluştular.
Липсва химията на любовта.
Aşkın kimyasında yok böyle bir şey.
Винаги съм мразил химията.
Kimyadan hep nefret etmişimdir.
Химията, да.
Kimyanız, evet.
Мисля, че химията в един отбор е една от най-важните предпоставки за успешен екип.
Takım kimyasının başarılı bir takımın en önemli ön şartlarından birisi olduğunu düşünüyorum.
Не знаем дори дали ще я има химията.
Kimyamızın uyuşup uyuşmayacağını bile bilmiyoruz.
Отиде да оправиш химията, а развали географията!
Kimyasını düzeltmek için gitti, ama coğrafyasını mahvedip gelmiş!
Химията между нас е безспорна.
Bizim kimyamız reddedilemez.
Химията беше осезаема, но това беше.
Kimyamız da uyuşuyordu ama bu.
Толкова ли е силна химията?
Kimyanız bu kadar yoğun mu cidden?
Посочва се подходяща налична информация относно химията на повърхностите.
Yüzey kimyasına dair uygun ve mevcut güvenlik bilgileri belirtilir.
Резултати: 205, Време: 0.0689

Химията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски