ШВЕЙЦАРСКО - превод на Турски

i̇sviçre
швейцарски
швейцария
швейцарците
swiss
швейцарката
i̇sveç
швеция
шведски
швейцарски
swedish
шведите
gravyer
швейцарско
i̇sviçreli
швейцарски
швейцария
швейцарците
swiss
швейцарката
isviçre
швейцарски
швейцария
швейцарците
swiss
швейцарката
i̇sviçrenin
швейцарски
швейцария
швейцарците
swiss
швейцарката

Примери за използване на Швейцарско на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Добре изпържени картофки, с топено Швейцарско сирене и соса отделно и пай"Специалният ягодо-шоколадов.
İyi kızarmış patates kızartması, erimiş İsviçre peyniri ve et suyu sosu ayrı bir tabakta.
тече тук под повърхността, прорязвайки варовика като швейцарско сирене.
Kireç taşına İsveç peyniri gibi oyuklar açıyor.
Швейцарско семейство измина 17 хиляди километра, за да види сина си в ПьонгЧанг.
İsviçreli baba, kayakçı oğlunu Olimpiyatlarda izlemek için tam 17 bin kilometre bisiklet sürerek Güney Koreye geldi.
Сведох избора до Швейцарско кафе и Шепнещо бяло.
Seçenekleri İsviçre Kahvesi ve Fısıldayan Beyaza indirdim
Това злополучно[швейцарско] решение е насочено срещу основните свободи и ценности на човечеството.
Bakanlık yaptığı açıklamada,'' İsviçrenin bu talihsiz kararı temel özgürlükler ve insanlık değerlerine karşıdır.
Ако бързаме в защитата ще има повече дупки, отколкото в швейцарско сирене, и ще трябват години да ги игнорираме.
Eğer aceleye getirirsek güvenlik duvarımızda İsviçre peynirinden daha çok delik olur. Sonra yamaları onarmak için yıllarımızı harcarız.
Водещо швейцарско бизнес училище публикува в сряда годишния си доклад за световната конкурентоспособност, който обхваща десетки индустриализирани
İsviçrenin önde gelen işletme okullarından birisi dünya ülkelerinin rekabet gücünü konu alan
Френски сандвачи, шунка и швейцарско, картофки, картофки,
Tamam, peki. Fransız sos, jambon ve İsviçre peyniri. Kızarmış patates,
Добре, от жилетката имам швейцарско ножче малко шоколад,
Tamam, İsviçre Ordu bıçağımız var. Biraz çikolata,
белите му дробове са като швейцарско сирене.
ciğerleri de delikli İsviçre peynirine dönmüş.
Искам 4 филийки салам с чушки, 4- швейцарско сирене и 100 грама бекон.
Dört dilim biberli salam, dört dilim İsviçre peyniri… 100 gram pastırma istiyorum.
Ако приближиш до миноносеца, Уолт, хакерите със сигурност ще активират оръжията му и ще те превърнат в швейцарско сирене.
O destroyerden çıkmaya çalış Walter çünkü eminim o hackerler seni İsviçre peynirine çevirmek için geminin cephanesini kullanacaklar.
Просто се постарай да се оттърсиш деликатно от фантазията, че ако те публикуват, ще получиш изцеление и запълниш надупчената като швейцарско сирене душа.
Kitabınızı bastırmanın vereceği iyileşmenin fantezisinden ve içinizdeki İsviçre peyniri deliklerini dolduracağı hayalinden kendinizi arındırın.
оня дето ги отвлича, и си отряза ръката със швейцарско ножче?
hani kendi kolunu İsviçre çakısı ile kestiği yer?
Ако по средата на престрелката намушканият Том Финърти е бил тук, то как не е станал на швейцарско сирене?
Bıçaklanan kurban, Tom Finnerty burada çapraz ateşin ortasında duruyorken nasıl olmuş da delikli İsviçre peynirine dönmemiş?
Карл Густав Юнг е роден на 26 юли 1875г. в малко швейцарско селце Кесвил.
Carl Gustav Jung, 26 Temmuz 1875te İsviçrede küçük bir köy olan Kessewillde doğdu.
То е подобно на швейцарско ножче с фиксирани мисловни модули добре ошлайфани по време на развитието и остро чувсто за справедливост.
Bir İsviçre çakısına benzer, gelişim boyunca incelikle bilenmiş sabit mental modüller ve keskin bir adalet duygusuna sahiptir.
Може би живее в близкото швейцарско село и пазарува в Италия,
Belki yalanlama, pahalı bir İsviçre kasabasında yaşıyordur.
купих един сувенир- швейцарско село, над което вали сняг.
ev anahtarları… ve karlı bir İsviçre köyünü canlandıran turistik hatıra.
само с швейцарско ножче, и щях да оцелея.
Sadece bir isviçre çakısıyla hayatta kalıyordum.
Резултати: 114, Време: 0.1095

Швейцарско на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски