"CSI" не се намира във TREX в Българско-Турски посока
Опитайте Да Потърсите На Турско-Български (CSI)

Примери за изречение с ниско качество

CSI 01, CSI 02, CSI 03.
CSI 05EPR.
Тук е CSI Финли.
Bu CSI Finlay olduğunu.
Това съм аз CSI Сандърс.
Bendim. Olay yeri incelemeden Sanders.
Това в CSI ли го гледахте?
CSIda mı izledin bunu?
Имам половината CSI и престъпленията на РОЯК.
Olay Yeri İncelemenin yarısı HIVE suç mahallini araştırıyordu.
Чувате ли ме… тук е CSI Браун.
Merkez… ben CSIdan Brown.
A CSI звучи много яко на коктейлни партита.
Teşkilatın kokteyl partileri de kulağa hoş geliyor.
Аз съм CSI, с оглед постигането на заподозрян.
Ben CSIdanım, bir şüphelinin peşindeyim.
Въображаема детективска работа, CSI неща? Да бе.
Böyle havalı dedektiflik işleri, olay mahalli inceleme şeyleri.
Журито днес е изгледало всеки епизод на CSI.
Artık jüriler CSI izlemiş kuşaktan oluşuyor.
Въпреки, че те гледах в епизод на CSI.
Gerçi şu oynadığın CSI bölümünü izlemiştim.
Отбелязвам, че получих на CSI Финли SIG Sauer P-232.
Not edilsin, teslim aldım. CSI Finlayın SIG Sauer P-232.
Накрая, въпреки всичко, ще ви препоръчам CSI много горещо.
Ara sıcak olarak Kıbbeyi tavsiye ederim.
Това е този от CSI, който не понасяш, нали?
Şu sevmediğin olay yeri incelemeci, değil mi?
CSI Уилоуз, имате посетител на гиешто. Уилоуз, имате посетител.
Adli Tıp Uzmanı Willows, ön masada ziyaretçiniz var.
CSI 13x18 ♪ Скътано Превод от…== sync by elderman==.
CSI13x18♪ Sheltered3 Nisan2013tarihinde Orijinal Hava Tarihi senkron, düzeltilebilir yazı tipi color='' 00FF00'' elderman.
Според профила на Алиша във Фейсбук тя излиза с продуцент на CSI.
Alicianın Facebook sayfasına bakılırsa CSIın yapımcılarından biriyle ilişkisi varmış.
Тази къща беше проучена съобразно с протокола на CSI, но правете каквото трябва.
Ev Kriminal Büronun kurallarına uygun incelendi, ama siz yapmanız gerekeni yapınız.
Кажете на вашите CSI момчета да проверят данните от ДНК-ато. да видим какво ще открият.
Görevliler şunları alıp DNA incelemesi yapsın, bakalım neler bulacağız.
Това е детектив Морган изисквам CSI и транспорт на тела за 2075 океански път за възможно двойно убииство.
Ben Dedektif Morgan. 2075 Ocean Yoluna muhtemel iki adam öldürme için olay yeri inceleme ekibi istiyorum. Bir de cesetler alınacak.