ÎNCÂNTAT DE - превод на Български

доволен от
mulțumit de
mulţumit de
multumit de
încântat de
mulţumită de
nemulțumit de
nemulţumit de
incantat de
satisfăcut de
multumita de
развълнуван от
încântat de
entuziasmat de
incantat de
de entuziasmat de
excitat de
impresionat de
emoţionat de
tulburat de
încântaţi de
очарован от
fascinat de
încântat de
fermecat de
de fascinat de
vrăjit de
a fost incantat de
impresionat de
interesat de
възхитен от
încântat de
fascinat de
uimit de
impresionat de
щастлив от
fericit de
încântat de
mulțumit de
multumit de
mulţumit de
fericit din
радва на
bucură de
bucurã de
încântat de
mulţumit de
във възторг от
încântat de
încântaţi de
fascinată de
entuziasmat de
въодушевен от
încântat de
запленен от
fascinat de
captivat de
atras de
încântat de
interesat de
de captivat de
de fascinat de
uimit de
доволна от
mulțumit de
mulţumit de
multumit de
încântat de
mulţumită de
nemulțumit de
nemulţumit de
incantat de
satisfăcut de
multumita de
доволни от
mulțumit de
mulţumit de
multumit de
încântat de
mulţumită de
nemulțumit de
nemulţumit de
incantat de
satisfăcut de
multumita de

Примери за използване на Încântat de на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Până acum nu sunt prea încântat de serviciile tale.
Не съм очарован от услугите ти до този момент.
(Râsete) Am spus:„Sunt mega încântat de deschidere!”.
(смях) Казах:"Просто съм невероятно развълнуван от откриването!".
N-am fost încântat de asta.
Не бях щастлив от това.
Sunt surprins, ei bine, încântat De prezenţa media de azi.
Изненадан съм, по-скоро възхитен от активността на медиите днес.
am fost încântat de organizarea expediţiilor.
но аз бях запленен от монтажни експедиции.
Micutul meu este absolut încântat de asta!
Моят малко момче е абсолютно развълнуван от това!
Nu pari prea încântat de idee.
Не ми изглеждаш много щастлив от това.
Asociatul lui Del la afacere n-ar fi fost prea încântat de asta.
Бизнес-партньорът на Дел едва ли е бил очарован от това.
Nicholas I a fost încântat de noul imn.
Николай I е бил възхитен от новия химн.
Nu era încântat de ceea ce a auzit.
Самата тя не беше доволна от това, което чу.
A parut ca e încântat de idee?
Имам предвид, изглежда ли да е развълнуван от идеята?
Nu cred ca proprietarul a fost încântat de acest articol.
Едва ли собственикът е щастлив от рецензията.
Veți fi încântat de o asemenea mărturisire de iubire mult așteptată.
Ще бъдете доволни от такава дългоочаквана декларация за любов.
Primarul n-o să fie încântat de toate astea.
Кметицата няма да бъде доволна от това.
a fost încântat de altcineva.
е бил развълнуван от друг.
Ia să ghicesc: nu eşti prea încântat de asta.
Нека отгатна. Не си особено щастлив от това.
Sunt foarte încântat de această expoziție.
Много сме развълнувани от тази изложба.
Dnă președintă, Grupul Partidului Popular European este foarte încântat de dezbaterea de astăzi.
Г-жо председател, Европейската народна партия е много доволна от днешното разискване.
Și ar trebuie să fii încântat de transformare.
Така че би трябвало да са доволни от трансфера.
Haide, toată lumea Cine e încântat de lectură?
Хайде всички. Кой е развълнуван от четенето?
Резултати: 190, Време: 0.1065

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български