APATRIZILOR - превод на Български

лица без гражданство
apatrizilor
apatrizi
persoanelor apatride
apatrizii
на бежанците
pentru refugiați
de refugiaţi
de refugiați
de refugiati
pentru refugiații
privind refugiaţilor
pentru refugiaților
pentru refugiaţii
apatrizilor
лицата без гражданство
apatrizii
persoanelor apatride
apatrizi
apatrizilor
апатридите
apatrizii
apatrizilor

Примери за използване на Apatrizilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Adoptată la 28 iulie 1951 de către Conferința plenipotențiarilor Națiunilor Unite asupra statutului refugiaților şi al apatrizilor, reunită în temeiul Rezoluției 429(V) adoptate de Adunarea generală la 14 decembrie 1950,
Приета на 28 юли 1951 г. от Конференцията на упълномощените представители на Обединените нации относно статута на бежанците и лицата без гражданство, свикана съгласно Резолюция на генералната асамблея 429(V)
cetățenilor țărilor terțe și apatrizilor în cazul în care aceștia locuiesc în mod legal
граждани на трети държави и лица без гражданство, които са с ниски доходи,
condițiilor legate de statutul juridic al resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor de pe teritoriul statelor membre în temeiul legislației naționale
условията, свързани с правния статут на гражданите на трети държави и лицата без гражданство на територията на държавите-членки съгласно националното право
În cazul apatrizilor, se aplică articolul 12 din Convenția de la New York din 28 septembrie 1954,
В случай на лица без гражданство се прилага член 12 от Конвенцията от Ню Йорк от 28 септември 1954 г.,
Legea nr. 1469/84 privind afilierea voluntară la regimul de asigurări de pensii pentru cetățenii greci și cetățenii străini de origine greacă se aplică cetățenilor altor state membre, apatrizilor și refugiaților, în cazul în care persoanele în cauză, indiferent de domiciliu sau reședință, au fost, la un moment dat în trecut,
Закон № 1469/84 относно доброволното присъединяване към схемата за пенсионно осигуряване на гръцки граждани и чуждестранни граждани от гръцки произход е приложим към граждани на други държави-членки, лица без гражданство и бежанци,
vor acorda apatrizilor care stau legal pe teritoriul lor un tratament favorabil pe cât posibil
да предоставят на бежанците, законно пребиваващи на тяхна територия, възможно най-благоприятен статут
al Consiliului din 17 aprilie 2019 de stabilire a unui sistem centralizat pentru determinarea statelor membre care dețin informații privind condamnările resortisanților țărilor terțe și ale apatrizilor(ECRIS-TCN), destinat să completeze sistemul european de informații cu privire la cazierele judiciare, și de modificare a Regulamentului(UE) 2018/1726.
на Съвета от 17 април 2019 година за създаване на централизирана система за установяване на държавите членки, разполагащи с информация за присъди срещу граждани на трети държави и лица без гражданство(ECRIS-TCN), с цел допълване на Европейската информационна система за съдимост и за изменение на Регламент(ЕС) 2018/1726.
vor acorda apatrizilor care stau legal pe teritoriul lor un tratament favorabil pe cat posibil si,
да предоставят на бежанците, законно пребиваващи на тяхна територия, възможно най-благоприятен статут и във всеки случай не по-малко благоприятен,
(2) Bosnia și Herțegovina permite tranzitul resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor la cererea unui stat membru, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor la cererea Bosniei
Босна и Херцеговина разрешава транзитното преминаване на граждани на трета страна и на лица без гражданство, ако държава-членка поиска това, а държава-членка разрешава транзитното преминаване на граждани на трета страна и на лица без гражданство, ако Босна и Херцеговина поиска това,
la decizia de deportare în Afganistan şi la dreptul de a solicita azil la Oficiul francez pentru protecţia refugiaţilor şi apatrizilor(OFPRA) sau de a beneficia de o măsură de returnare voluntară implementată în asociere cu Organizaţia internaţională pentru Migraţie.
както и за правото му да потърси убежище чрез Френската служба за закрила на бежанците и лицата без гражданство(OFPRA) или да се възползват от мярката за доброволно връщане, прилагана в сътрудничество с Международната организация за миграцията.
vor acorda apatrizilor care stau legal pe teritoriul lor un tratament favorabil pe cat posibil si,
да предоставят на бежанците, законно пребиваващи на тяхна територия, възможно най-благоприятен статут и във всеки случай не по-малко благоприятен,
(2) Muntenegru permite tranzitul resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor la cererea unui stat membru, iar un stat membru autorizează tranzitul resortisanților țărilor terțe și al apatrizilor la cererea Muntenegrului,
Черна гора разрешава транзитното преминаване на граждани на трета страна и на лица без гражданство, ако държава-членка поиска това, а държава-членка разрешава транзитното преминаване на граждани на трета страна и на лица без гражданство, ако Черна гора поиска това,
Cu toate acestea, date fiind diferențele dintre legislațiile interne aplicabile apatrizilor și refugiaților recunoscuți,
С оглед различията в националните законодателства, които се прилагат към лицата без гражданство и признатите бежанци,
(7) întrucât, date fiind diferenţele existente între reglementările naţionale care se aplică apatrizilor, refugiaţilor statutari
(7) като има предвид, че поради разликите в националните норми, приложими към лицата без гражданство, признатите бежанци
Proprietatea cetățenilor străini, apatrizilor este proprietatea unor cetățeni străini, apatrizi.
Собствеността на чуждестранни граждани, лица без гражданство е собственост на чуждестранни граждани, лица без гражданство..
În cazul apatrizilor, se ia în considerare țara reședinței obișnuite anterioare.
При лица без гражданство се взема под внимание държавата на предишното обичайно пребиваване.
Nu există date cu privire la readmisia resortisanților țărilor terțe și a apatrizilor.
Няма данни за обратното приемане на граждани на трети държави и лица без гражданство.
cetăţenilor altor state şi apatrizilor următoarele servicii.
на другите държави и лица без гражданство следващите услуги.
inclusiv tranzitului sub escortă al resortisanților țărilor terțe și apatrizilor;
включително транзитното преминаване под конвой на граждани на трета страна и лица без гражданство;
Această dispoziție se aplică, de asemenea, apatrizilor și refugiaților al căror domiciliu
Това се отнася и за лица без гражданство и за бежанци, чието място на пребиваване
Резултати: 77, Време: 0.0487

Apatrizilor на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български