CU UN OS - превод на Български

с кокал
cu un os
с кост
cu un os
с кокъл

Примери за използване на Cu un os на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dumnezeule. Eşti ca un câine cu un os.
Мили Боже, ти си като куче, захапало кокал.
Eşti ca un câine cu un os.
Приличаш на куче, захапало кокал.
Aşteptaţi pe cineva cu un os înfipt în nas şi cu un colier de capete micşorate?
Очаквали сте някой с кокал на носа и изсушена глава на огърлица?
Nu uitați să-l răsfoiți cu un os, care este, de asemenea, ușor de a lega de un fir alb
Не забравяйте да го поглезите с кост, който също е лесен за вратовръзка от бяла нишка
Eşti ca un câine cu un os atunci când vine vorba de a proteja ce e al tău.
Вие сте като куче с кокал, когато защитавате своето.- Най-добрата ми черта.
Cu o pânza la brâu, cu un os în nas, ai tremurat de teama,
Във вашия набедреник с кост във вашия нос, трепереш със страх
concentra toată energia pe ca un câine cu un os.
с цялата си енергия, като куче с кокал.
tineai de ea ca un caine cu un os.
ти го пазеше като куче с кокъл.
Poate te îneci cu un os de peşte iar eu sunt legat fedeleş aici?
Да речем, че се задавиш с кост, а аз си остана вързан тука, а?
e ca un câine cu un os.
е като куче с кокал.
Rezolvarea problemei cu privire la modul de a trata tratamentele folclorice cu un os pe picior, folosiți ouă de pui.
Решаване на проблема как да се лекуват народни средства с кост на крака, използвайте пилешки яйца.
Săptămâna trecută, Red Stevens i-a tăiat gâtul lui Billy Haskin cu un os de la friptură.
Миналата седмица Ред Стивънс разряза гърлото на Били Хаскин с кокал.
singura cale de a ucide un levitan este cu un os spălat de trei ori în sângele celor decăzuti.
единственият начин да убиеш левиатан е с кост потопена в трите вида кръв на падналия.
pe când tu eşti doar un simplu câine cu un os.
докъто ти си само едно куче с кокал.
Vreau sa spun, daca ea nu a avut cazut de pe stânca, i-ar fi fost lovit de fulgere sau înecat cu un os.
Ако не е била скалата, щеше да я удари гръм или пък да се задави с кост.
Uneori, cu un os în gât, oamenii trăiesc săptămâni
Понякога костите в гърлото могат да бъдат от седмици
Dacă nu vreţi să v-alegeţi cu un os unde nu luminează soarele, vorbesc eu.
Ако не искаш да заровя един кокал, където слънцето не те огрява, ме остави аз да говоря.
O fractură deschisă este diagnosticată dacă, împreună cu alte simptome, se observă leziuni cutanate- o rană cu un os care iese din ea este vizibilă.
Открита фрактура се диагностицира, ако заедно с други симптоми се наблюдава увреждане на кожата- раната с изпъкнала кост е ясно видима.
Leo Green… el este cel care m-a atras în asta, cum faci unui câine cu un os, iar acum el a plecat.
Лео Грийн ме завлече в това като куче на кокал и сега се отказа.
Aceste animale, primele tetrapode, sunt printre primele care au avut modelul lui Owen cu un os, două oase, multe oase..
Тези животни, първите тетраподи, са сред първите с Оуеновия модел"една кост, две кости, много кости".
Резултати: 66, Време: 0.038

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български