DEMERSALE - превод на Български

дънни
demersal
de fund
от дънни видове
de specii demersale
от дълбоководни видове
demersale
дънните
demersal
de fund
дънен
demersal
de fund

Примери за използване на Demersale на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
prin reunirea tuturor planurilor multianuale pentru diferitele stocuri demersale într-un singur regulament.
приети посредством отделни регламенти 2, 3, чрез обединяването в един регламент на всички многогодишни планове за различните дънни запаси.
(8)„Grupul 7” înseamnă stocurile demersale pentru care țintele sub formă de intervale FMSY
(8)„група 7“ означава дънните запаси, за които в законодателството на Съюза,
Regulamentul delegat(UE) 2015/2440 al Comisiei din 22 octombrie 2015 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale din Marea Nordului
Делегиран регламент(ЕС) 2015/2440 на Комисията от 22 октомври 2015 година за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в Северно море
(12) Domeniul de aplicare geografic al planului multianual ar trebui să se bazeze pe distribuția geografică a stocurilor demersale indicată în cele mai recente avize științifice privind stocurile emise de ICES.
(12) Географският обхват на многогодишния план следва да се основава на географското разпределение на запасите от дънни видове, посочено в най-новите научни становища на ICES по отношение на запасите.
În ceea ce privește porturile desemnate, Regulamentul 1224/2009 prevede ca planurile multianuale să adopte praguri a căror depășire antrenează debarcarea capturilor de stocuri demersale numai în porturi cu un control sporit.
Що се отнася до определените пристанища, в Регламент № 1224/2009 се предвижда в многогодишните планове да се определят праговете, над които уловът на дънни запаси да се разтоварва само в пристанища със засилен контрол.
Grupul 1” înseamnă stocurile demersale pentru care țintele sub formă de intervale FMSY și garanțiile referitoare la biomasă sunt stabilite în prezentul plan,
(2)„група 1“ означава дънните запаси, за които в настоящия план са установени измерими цели като диапазони на FMSY и предпазни мерки,
Regulamentul delegat(UE) 2015/2439 al Comisiei din 12 octombrie 2015 de stabilire a unui plan privind aruncarea capturilor înapoi în mare pentru anumite activități de pescuit de specii demersale în apele de sud-vest.
Делегиран регламент(ЕС) 2015/2439 на Комисията от 12 октомври 2015 година за установяване на план за премахване на изхвърлянето на улов за определени видове дънен риболов в югозападните води.
(6) La sesiunea sa anuală din 2015, CGPM a adoptat Recomandarea CGPM/39/2015/2 de stabilire a unui set de standarde minime pentru pescuitul cu traule de fund pentru stocurile demersale în Strâmtoarea Siciliei.
(6) На своето годишно заседание през 2015 г. GFCM прие Препоръка GFCM/39/2015/2 за определяне на набор от минимални стандарти при риболова с дънни тралове на запасите от дънни видове в Сицилийския пролив.
În plus, un astfel de plan multianual ar trebui să se aplice stocurilor demersale și activităților de pescuit conexe din apele occidentale,
Освен това този многогодишен план следва да се прилага за дънните запаси и свързаните с тях риболовни дейности в западните води, които се състоят от северозападните води
(15) Având în vedere importanța lor, planul prevăzut în prezentul regulament ar trebui să acopere activitățile de pescuit recreativ care vizează capturarea stocurilor demersale din vestul Mării Mediterane.
(15) С оглед на значението на любителския риболов предвиденият в настоящия регламент многогодишен план следва да обхваща и улова на запасите от дънни видове в западната част на Средиземно море.
nr. 1224/2009 pentru stocurile demersale din grupurile 1-7, cu excepția cazului în care prezentul capitol prevede altfel.
№ 1224/2009 за дънните запаси от групи 1- 7, освен ако в настоящата глава е предвидено друго.
Al Parlamentului European și al Consiliului privind instituirea unui plan multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane și de modificare a Regulamentului(UE) nr. 508/2014.
На Европейския парламент и на Съвета за установяване на многогодишен план за риболова на запаси от дънни видове в западната част на Средиземно море и за изменение на Регламент(ЕС) № 508/2014.
(2) Comandanţii navelor de pescuit comunitare păstrează capturile din stocurile demersale care fac obiectul unui plan multianual conform unui plan de arimare care descrie amplasarea speciilor diferite în cale.
Капитаните на риболовни кораби на ►M5 Съюза ◄ държат улова на дълбоководни запаси, обект на многогодишен план, в съответствие с план за складиране, който описва мястото на различните видове в трюма.
alte specii demersale şi stavrid, pentru navele aflate sub pavilion portughez se aplică următoarele măsuri tehnice.
други видове дънни риби и сафрид, за корабите, плаващи под флага на Португалия, се прилагат следните технически мерки.
alte specii demersale şi stavrid, pentru navele aflate sub pavilion spaniol se aplică următoarele măsuri tehnice.
други видове дънни риби и сафрид, за корабите, плаващи под флага на Испания, се прилагат следните технически мерки.
al Consiliului privind instituirea unui plan multianual pentru activitățile de pescuit care exploatează stocuri demersale în vestul Mării Mediterane.
на Съвета за установяване на многогодишен план за риболовните дейности, експлоатиращи запасите от дънни видове в западната част на Средиземно море.
navele îngemănate a căror putere a motorului combinată depăşeşte 221kW au permisiunea să folosească traule demersale îngemănate.
на корабите с дънни близнецови тралове, чиято комбинирана двигателна мощност превишава 221 kW, е разрешено да използват дънни близнецови тралове;";
(24) Având în vedere situația îngrijorătoare a aproape tuturor stocurilor de specii demersale din vestul Mării Mediterane
(24) Предвид будещото тревога състояние на почти всички запаси от дънни видове в западната част на Средиземно море
cu privire la următoarele măsuri tehnice pentru activitățile de pescuit care exploatează stocurile demersale în apele occidentale.
следните технически мерки за видовете риболов, експлоатиращи запасите от дънни видове в западните води.
(4) Prezentul regulament se aplică activităților de pescuit comercial ▌ în cadrul cărora sunt capturate stocurile de specii demersale menționate la alineatele(2)
Настоящият регламент се прилага по отношение на търговския ▌ риболов на запасите от дънни видове, посочени в параграфи 2 и 3, когато този риболов се извършва във водите на Съюза или от риболовни кораби на Съюза
Резултати: 76, Време: 0.0695

Demersale на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български