ECLEZIALE - превод на Български

църковни
bisericii
bisericești
bisericeşti
ecleziastice
ecleziale
bisericesti
religioase
eclesiastice
eclesiale
църковната
bisericii
bisericească
eclezială
ecleziastice
bisericeşti
bisericesti
religios
eclesial
църковна
bisericii
bisericească
eclezială
religioasă
ecleziastică
bisericeşti
bisericesti
eclesiastică
църковното
bisericii
bisericească
ecleziale
ecleziastice
bisericeşti
bisericesti
eclesiale
teologică
eclesiastică
на църквата
în biserică
bisericii”

Примери за използване на Ecleziale на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Spiritul este şi forţa care transformă inima comunităţii ecleziale, ca să fie în lume martoră a iubirii Tatălui,
Светият Дух е също сила, която преобразява сърцето на църковната общност, за да бъде тя в света свидетел за любовта на Отца, Който чрез Сина
ale cărei răni provocate de conflict am încercat să le alin cu iniţiativa caritativă la care au contribuit multe realităţi ecleziale.
намери мир нейното население, чиито рани, предизвикани от конфликта, се опитах да облекча с благотворителната инициатива, за която допринесоха много църковни реалности“.
OMP exprimă slujirea lor adusă universalității ecleziale ca o rețea globală care-l susține pe papa în angajarea sa misionară cu rugăciunea,
Папските Мисионерски Дела изпълняват своята служба в полза на църковната универсалност като световна мрежа, която подкрепя Папата в неговата мисионерска ангажираност чрез молитвата,
Apasă asupra întâlnirii noastre povara responsabilităţii pastorale şi ecleziale care ne obligă să discutăm împreună, în manieră sinodală,
Нашата среща е натоварена с тежестта на пастирската и църковна отговорност, която ни задължава заедно да обсъдим- в синодален,
reînnoire spirituală participând și la inițiativele din Postul Mare pe care multe organisme ecleziale, în diferite părți ale lumii, le promovează pentru a face să crească cultura întâlnirii în unica familie umană.
чрез участие във Великопостните инициативи, насърчавани от много Църковни организации в различни части на света за да спомогнат по този начин да нараства културата на срещата в единното човешко семейство.
Unele din aceste reglementari pot fi diferit aplicate potrivit nevoilor comuniunii ecleziale din diferitele timpuri si locuri,
Някои от тези предписания могат да се прилагат различно според нуждите на църковното общение в различно време и място при условие,
OMP exprimă slujirea lor adusă universalităţii ecleziale ca o reţea globală care-l susţine pe papa în angajarea sa misionară cu rugăciunea,
Папските Мисионерски Дела изпълняват своята служба в полза на църковната универсалност като световна мрежа, която подкрепя Папата в неговата мисионерска ангажираност чрез молитвата,
este actualizarea lui în mister, pentru viața fiecărui creștin și a fiecărei comunități ecleziale, pentru viața noastră.
в името на живота на всеки християнин и на всяка църковна общност, в името на нашия живот.
Anul Credinţei pe care-l trăim constituie o ocazie potrivită pentru a intensifica diaconia carităţii în comunităţile noastre ecleziale, pentru fi fiecare samaritean milostiv faţă de celălalt,
Годината на Вярата, която живеем в момента представлява благоприятен повод да се насити дяконията на милосърдната любов в нашите църковни общности, че всеки един да стане добър самарянин за другия,
parţială al unei părţi ecleziale specifice în raport cu jurisdicția canonică a Bisericii Autocefale de care aparţine canonic.
частична независимост на една определена църковна част от каноничната юрисдикция на автокефалната църква, към която канонично принадлежи.
Intențiile pentru care poporul credincios este invitat să se roage trebuie să dea glas nevoilor concrete ale comunității ecleziale și ale lumii, evitând să recurgă la formule convenționale și mioape.
Намеренията, за които е призован да се моли вярващия народ трябва да дадат гласност на конкретните нужди на църковната общност и на света, избягвайки прибягването до конвенционални и късогледи формули.
comunităţi ecleziale capabile să parcurgă străzile oraşului,
в нашите квартали, на църковни общности, способни да излязат по улиците на града,
începând de la familie, de la realitățile ecleziale, chiar și în dialogul ecumenic.
започнем със семейството, с църковната действителност, както и с икуменичния диалог.
parţială al unei părţi ecleziale specifice în raport cu jurisdicția canonică a Bisericii Autocefale de care aparţine canonic.
частичната независимост на конкретната църковна област от каноничната юрисдикция на автокефалната църква, към която той канонически се отнася.
decizia panortodoxă de restabilire a comuniunii ecleziale trebuie să se întemeieze pe unanimitate tuturor Bisericilor ortodoxe locale.
всеправославното решение за възстановяване на църковното общение трябва да се основава на единодушното мнение на всички поместни православни църкви.
îndepărtaţi de comunităţile noastre ecleziale.».
преди всичко на най-бедните и далечните от нашите църковни общности“.
partiala al unei parti ecleziale specifice in raport cu jurisdictia canonica a Bisericii Autocefale de care apartine canonic.
частична независимост на една определена църковна част от каноничната юрисдикция на автокефалната църква, към която канонично принадлежи.
misiunea comunităţii ecleziale în această tânără naţiune.
ръководили живота и мисията на църковната общност в тази млада нация.
în viaţa fiecărei comunităţi ecleziale să se reflecte Modelul Mariei, Mama Bisericii.
в живота ни и в живота на всяка църковна общност да намери отражение образецът на Мария, Майка на Църквата.
misiunea comunității ecleziale în această tânără națiune.
ръководили живота и мисията на църковната общност в тази млада нация.
Резултати: 77, Време: 0.0648

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български