EVITÂNDU-SE - превод на Български

се избягва
evitând
se previne
се избегне
evita
preveni
се предотвратяват
preveni
împiedicate
evita
се избегнат
evita
preveni
избягване
evitare
a preveni
a scăpa
prevenirea
evaziunea
eludarea
се избягват
evitând
evite
au fost evitate
să eviţi
се предотврати
preveni
împiedica
evita
opri
impiedica

Примери за използване на Evitându-se на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
pentru a permite prelucrarea manuală a tranzacțiilor, evitându-se în același timp avantajele nejustificate la nivelul fluxurilor de trezorerie.
позволи ръчната им обработка, като същевременно се избегне неоправдано благоприятно третиране на паричните потоци.
închirierea și schimbul, evitându-se astfel achiziționarea de produse noi;
като по този начин се избягва закупуването на нови продукти;
aceștia nu se vor grăbi să își retragă masiv economiile din bănci, evitându-se astfel apariția unor consecințe economice grave.
те няма да се втурнат да теглят огромни средства от своите банки, като по този начин ще се избегнат сериозни икономически последствия.
de a permite ajungerea la un acord comun privind condițiile de exercitare a răspunderii părintești, evitându-se și reducând astfel orice formă de conflict.
на взаимно споразумение относно условията за упражняване на родителската отговорност, като по този начин се избягва и намалява всяка форма на спор.
într-un interval de timp rezonabil, evitându-se astfel apariția unor probleme sistemice pentru economia reală și piețele financiare.
в разумен срок, като по този начин се избегнат системни проблеми за реалната икономика и финансовите пазари.
îmbunătăţit stabilitatea încărcare, evitându-se posibilitatea de încărcare răsturnării
значително подобрена товарене стабилността, избягване на възможността за натоварване преобръщане
acest mod vă permite să aerisiți camera prin deschiderea clapetei este de numai câțiva milimetri, evitându-se astfel apariția unor proiecte periculoase pentru sănătate.
проветри помещението чрез отваряне на клапата е само на няколко милиметра, като по този начин се избягва появата на проекти опасни за здравето.
să permită o supraveghere sporită pe termen scurt evitându-se în acelaşi timp perturbarea comerţului.
надзор в краткосрочен план, като същевременно се предотврати смущение на търговията.
Condiţiile privind furnizarea acestor informaţii trebuie stabilite în prezenta directivă pentru a se facilita aplicarea sa eficientă, evitându-se în acelaşi timp o împovărare excesivă a agenţilor economici şi a autorităţilor.
Условията, които гарантират предоставянето на такава информация, следва да се регламентират в настоящата директива, за да се осигури нейното ефективно прилагане, като същевременно се избягва прекомерното натоварване на икономическите оператори и органите.
Prin aceasta se va asigura coerența cadrului juridic din Uniune, evitându-se în același timp denaturarea concurenței în cadrul pieței interne a energiei din Uniune și impactul negativ asupra siguranței furnizării.
Така ще се осигури последователност на нормативната уредба в Съюза, като същевременно се избягват нарушенията на конкуренцията на вътрешния енергиен пазар в Съюза и отрицателните последици за сигурността на доставките.
Condițiile privind furnizarea acestor informații trebuie stabilite de prezenta directivă pentru a se facilita aplicarea sa eficientă, evitându-se în același timp o împovărare excesivă a operatorilor economici și a autorităților.
Условията, които гарантират предоставянето на такава информация, следва да се регламентират в настоящата директива, за да се осигури нейното ефективно прилагане, като същевременно се избягва прекомерното натоварване на икономическите оператори и органите.
fragmentele acestora să fie reţinute, evitându-se situaţiile periculoase.
парчета да бъдат задържани, като по този начин се избягват опасните ситуации.
temeiul articolului 24a alineatul(1) din Directiva 2003/87/CE pentru asigurarea conformității cu articolul 9, în același timp evitându-se dubla contabilizare.
параграф 1 от Директива 2003/87/ЕО с оглед на съответствието съгласно член 9 без никакви количествени ограничения и като се избягва двойното отчитане.
inclusiv reciclarea conținutului de cadmiu la cel mai înalt nivel care este fezabil tehnic, evitându-se în același timp costurile excesive; și.
включително рециклирането на кадмиевото съдържание в най-високата технически постижима степен, като същевременно се избягват прекомерните разходи; и.
acestea vor învăţa pentru a face un obicei de a păstra pielea lor protejat de razele UV dăunătoare la soare, evitându-se arde de soare.
за да стане навик да запазите си кожата, защитени от вредните УВ лъчи от Слънцето, като се избягва записването на Слънцето.
în ceea ce crapaturile nu ştiu, evitându-se de iarnă şi frig de nedescris.
които аз не знам, като се избягват зимата и неописуем студ.
În prezent, datorită apariției unor fonduri pentru anestezie generala scurta de actiune adenotomija copii aproape întotdeauna efectuate sub anestezie generală, evitându-se astfel trauma pe care un copil primește în timpul procedurii sub anestezie locală.
В момента, благодарение на появата на средства за обща анестезия с кратко действие adenotomija деца почти винаги извършват под обща анестезия, като по този начин се избягва травмата, че едно дете получава по време на процедурата под местна упойка.
va trebui să caute obiectele care sunt afişate în ecranul în ordinea corectă, evitându-se blocuri de gheaţă,
ще трябва да търсят предмети, които са показани на екрана в правилния ред, като се избягват ледените блокове,
a cunoștințelor relevante ale acestora pentru acțiunea specifică avută în vedere, evitându-se orice potențial conflict de interese
опит и знания, свързани с конкретната дейност, като се избягват потенциалните конфликти на интереси
în acest mod evitându-se loviturile nedorite de obiecte dure și ascuțite.
като по този начин се избягват нежеланите удари в твърди и остри предмети.
Резултати: 163, Време: 0.0844

Evitându-se на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български