MAROCUL - превод на Български

мароко
maroc
morocco
măroc

Примери за използване на Marocul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Marocul este o țară din Africa de Nord care mărginește Oceanul Atlantic
Мароко е северноафриканска държава, която излиза на Северния Атлантически океан
acum 30 de ani, Marocul a negat timp de mai mulţi ani existenţa unui război cu poporul saharian,
преди 30 години Мароко в продължение на много години отричаше, че е във война със сахрави, и днес продължава да отрича,
Având în vedere decizia Consiliului din 14 octombrie 2005 de autorizare a negocierilor cu Marocul privind măsurile reciproce de liberalizare referitoare la produsele agricole, produse agricole transformate,
Като взе предвид решението на Съвета от 14 октомври 2005 г., даващо разрешение за преговори с Мароко относно реципрочни мерки за либерализация по отношение на търговията със селскостопански продукти,
pentru rezolvarea unui conflict politic care a împiedicat Spania şi Marocul să ratifice Acordul de cooperare pentru protecţia coastelor
решаване на политическия конфликт, който попречи на Испания и Мароко да ратифицират Споразумението за сътрудничество за защита на бреговете
Întrucât Marocul este eligibil pentru înscrierea pe lista prevăzută la art. 9 alin.(3)
Като има предвид, че Мароко може да фигурира в списъка на третите страни,
Un acord în domeniul aviaţiei semnat cu Marocul duce la deschiderea treptată a pieţei,
Споразумение в областта на въздухоплаването, подписано с Мароко, води до постепенно отваряне на пазара,
Consiliul a autorizat Comisia la 16 aprilie 2018 să inițieze negocieri cu Marocul în vederea modificării acordului de parteneriat(care a expirat la 14 iulie 2018)
На 16 април 2018 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори с Мароко с цел изменение на споразумението за партньорство(изтекло на 14 юли 2018 г.)
Europa negociază acordul cu Marocul pe genunchi, fără să ţină seama de principiul reciprocităţii,
Европа води преговори за споразумение с Мароко, паднала на колене, без да вземе под внимание принципа на реципрочност,
pe care nu o pot ignora de teamă să nu devină complici, Marocul fiind o țară care beneficiază de un statut special datorită mai multor acorduri pe care le are cu Uniunea Europeană.
държавите-членки носят голяма отговорност във всичко това, която не могат да пренебрегнат, без да станат съучастници, като Мароко е държава, която се ползва със специален статут благодарение на няколко споразумения с ЕС.
afectate de faptul că acordul de pescuit cu Marocul nu a fost reînnoit.
фондове в заинтересованите държави-членки, в резултат на неподновяването на риболовното споразумение с Мароко.
Malta şi Marocul încearcă să îşi mărească cota de piaţă.
Малта и Мароко също се стремят да увеличат своя дял от пазара.
Marocul își informează serviciile de control competente,
Мароко информира за това компетентните си контролни служби,
Viena a decis să plaseze şase ţări- şi anume Algeria, Marocul, Tunisia, Georgia,
Виена реши освен това да постави 6 страни(Алжир, Мароко, Тунис, Грузия,
Marocul își informează serviciile de control competente,
Мароко информира за това компетентните си контролни служби,
În 2003, Spania şi Marocul au fost de acord să studieze împreună planul construirii, pe sub Strâmtoare,
През декември 2003 г. Мароко и Испания се договориха да проучат изграждането на подводния железопътен тунел през пролива Гибралтар,
dată fiind magnitudinea represiunii drepturilor omului din Sahara, unde Marocul nu este decât o țară ocupantă,
се има предвид мащабът на репресиите срещу правата на човека в Сахара, където Мароко не е нищо повече от държава окупатор,
Comisia nu a elaborat, pe durata suspendării dialogului politic, o strategie clară pentru relațiile viitoare cu Marocul 28 Hotărârea CJUE și blocajul instituțional intervenit după alegerile parlamentare au avut un impact limitat,
Комисията не е разработила ясна стратегия за бъдещите отношения с Мароко по време на спирането на политическия диалог 28 Решението на Съда на ЕС и блокирането на институциите
şase luni de încetare temporară a activităţii, datorită faptului că acordul de pescuit cu Marocul nu a fost reînnoit, pot beneficia de măsuri excepţionale
в резултат на неподновяването на риболовното споразумение с Мароко, за период най-малко шест месеца с натрупване,
a pescarilor care depindeau, până în 1999, de Acordul de pescuit cu Marocul[COM(2001) 384- 2001/0163(CNS)]2.
които до 1999 г. бяха зависими от Споразумението за риболов с Мароко(COM(2001) 384- 2001/0163(CNS))2.
Întrucât articolul 16 din Acordul de asociere a UE cu Marocul, în vigoare de la 1 martie 2000, prevede ca Uniunea Europeană și Marocul să implementeze progresiv o mai mare liberalizare a comerțului lor reciproc de produse agricole,
Като има предвид, че член 16 от Споразумението за асоцииране между ЕС и Кралство Мароко, влязло в сила на 1 март 2000 г., предвижда Европейската общност и Мароко да осъществят постепенно по-голяма либерализация във взаимната търговия със селскостопански продукти,
Резултати: 216, Време: 0.0498

Marocul на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български