REPUBLIKA - превод на Български

република
republică
republik
republika

Примери за използване на Republika на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În regiune, Republika Srpska va face invariabil apel la fraza «declaraţia de independenţă nu a încălcat legislaţia internaţionalăgenerală»,
В самия регион Република Сръбска определено ще използва изречението, че"обявяването на независимост не е в нарушение на общото международно право", ако не с цел да търси собствената си независимост,[то поне]
Republica Slovacă din perioada celui de-al doilea război mondial mai este denumit și Prima Republică Slovacă(prvá Slovenská republika) sau Statul Slovac(Slovenský štát)
Често държавата в историята се нарича Първа словашка република(lang-sk|Prvá Slovenská republika}}) или Словашка държава(на словашки:
Federația Musulmano-Croată a Bosniei și Herțegovinei și Republika Srpska, dominată de sârbi.
мюсюлманско-хърватската федерация на Босна и Херцеговина и доминираната от сърбите Република Сръбска.
Prima Republică Slovacă(prvá Slovenská republika) sau Statul Slovac(Slovenský štát)
Prvá Slovenská republika) или Словашка държава(на словашки:
este important să le fie oferită țărilor din regiune perspectiva aderării la UE.„Dacă le lăsăm singure, aceste țări- Bosnia-Herțegovina, Republika Sârbă, Macedonia,
е важно страните от Западните Балкани да получат перспектива за членство в ЕС:“Ако ги оставим сами- Босна и Херцеговина, Република Сръбска, Македония,
Republica Socialistă Slovenia(în slovenă Socialistična republika Slovenija) a fost un stat socialist,
Социалистическа република Словения(словенски: Socialistična republika Slovenija) е социалистическа държава,
Denumirea oficială este Republica Austria(Republik Österreich).
Официално се нарича Австрийска република(Republik Österreich).
Taxele încasate de agențiile intermediare și vărsate Republik Österreich sunt calculate, în esență, în funcție de natura informațiilor consultate.
Таксите, събрани от посредническите агенции и изплатени от тях на Република Австрия, се изчисляват в зависимост от естеството на проучваната информация.
este Republik Österreich.
е Република Австрия.
pe care le varsă Republik Österreich.
които изплащат на Република Австрия.
Pe de altă parte, accesul la datele cuprinse în Firmenbuch nu intră sub incidența IWG, lege prin care Republik Österreich a transpus Directiva ISP.
Впрочем достъпът до данните от Firmenbuch не се обхваща от IWG- закон, с който Република Австрия е транспонирала Директивата за ИОС.
Astfel, în acțiunea principală, în cauză sunt activitățile Republik Österreich, iar nu cele ale agențiilor intermediare.
Всъщност в делото по главното производство се разглеждат дейностите на Република Австрия, а не тези на посредническите агенции.
Pentru Republik Österreich(Bund), de domnii A. Schittengruber
За Republik Österreich(Bund), от г-н A. Schittengruber
Republik Österreich(Bund) a fost informată cu privire la această modificare în cursul lunii octombrie 2000.
Republik Österreich(Bund) е уведомена за тази промяна през октомври 2000 г.
Astfel, perceperea de către Republik Österreich a unor taxe
Поради това получаването от Република Австрия на разходите
Republik Österreich a afirmat în ședință
Република Австрия твърди в хода на съдебното заседание,
Instanța menționată atrage atenția că Republik Österreich nu acționează nici în interesul general,
Посочената юрисдикция отбелязва, че Република Австрия не действа и в общ интерес,
În urma unei proceduri de cerere de ofertă, Republik Österreich, care ține Firmenbuch,
Вследствие на процедура за обществена поръчка Република Австрия, която поддържа Firmenbuch,
este necesar ca activitățile Republik Österreich să nu fie confundate cu cele ale agențiilor intermediare.
както отбелязва генералният адвокат в точка 29 от своето заключение, да не се смесват дейностите на Република Австрия с тези на посредническите агенции.
care constituie acțiunea principală aflată pe rolul Oberster Gerichtshof nu este descrisă în decizia de trimitere, însă Republik Österreich relatează diferitele etape ale acesteia în observațiile sale.
довело до спора по главното производство, отнесен пред Oberster Gerichtshof, не е описано в акта за преюдициално запитване, но Република Австрия излага различните етапи от него в писменото си становище.
Резултати: 43, Време: 0.0356

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български