SUB UN POD - превод на Български

под мост
sub un pod
под моста
sub un pod

Примери за използване на Sub un pod на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
atunci vei arăta că trăiești sub un pod în cel mai scurt timp.
сте отпуснат тип тогава ще изглеждате като живеете под мост в нито един момент.
Ieri noapte dormeam sub un pod, şi acum mă aflu pe cel pe cel mai mare vapor
Неотдавна нощувах под моста, а днес съм тук, плавам на великолепен кораб,
Da, dar facturile nu se platesc singure Apoi o sa ma scoata din internat Eu o sa trăiesc sub un pod dintii mei vor cădea.
Да, но сметките не се плащат сами тогава ще напусна интерната и ще живея под мост, ще ми паднат зъбите.
ne băgăm sub un pod şi o facem după care împărţim un Kit-Kat pe care îl am în torpedo.
да отбием и да го направим под моста, след което да си разделим КитКат. Имам един в джоба.
Şi să mă protejezi de un criminal psihopat care vrea să ne întâlnim sub un pod.
И да ме предпазиш от луд убиец, който иска да се срещнем под мост.
O creatură mică ce stă sub un pod şi te pune să răspunzi la o ghicitoare înainte să te lase să treci.- Nu există.
Дребно създание под моста, което задава гатанки, преди да те пусне да минеш.
Într-o noapte, când eram pe drum, am campat sub un pod ce arăta cam ca ăsta.
Една нощ, докато пътувахме, спахме под мост като този.
le aruncă capul sub un pod.
После главата се хвърля под моста.
Dar, la o săptămână după dispariţia lui Silvie, cadavrul ei a apărut dincolo de graniţele statale, sub un pod din parcul Marquette, Indiana.
Но седмица след Силви изчезна, нейното тяло се появи през държавни линии под мост в Marquette Park, щата Индиана.
sunt la fel de liberi să doarmă sub un pod".
са еднакво свободни да спят под моста.".
am făcut ceva cu nişte copii, lângă un râu, sub un pod.
съм го правил с някакво хлапе край реката, под моста.
Ultima oară când te urmăream, încercai să te încălzeşti împreună cu o prietenă sub un pod din Queens?
Последно те прибрах за сводничество, докато се натискаше с една от куклите си под моста в Куийнс?
Circa 200 de migranţi şi 50 de protestatari s-au adunat sub un pod din apropierea taberei improvizate,
Близо 200 мигранти и около 50 протестиращи се събрали под мост за протест срещу условията за живот в импровизирания лагер, за който президентът Франсоа Оланд обеща да
Ţi s-a spus să-i laşi sub un pod pentru că tu… n-ai vrut să implici poliţia, pentru că ţi-au spus că ne vor omorî. Deci, ai lăsat banii de colectă sub un pod.
Казали са ти да ги оставиш под моста, защото ако си била въвлякла и полицията в това, са щели да ни убият и затова си ги оставила под моста.
Ca un troll sub un pod.
Държиш се като трол под мост!
Bernard, vei muri sub un pod.
Бернард, ще свършиш живота си под мост.
Şi noaptea dormi sub un pod.
А вечер ще спиш под някой мост.
Credeam că stai sub un pod.
Мислех, че живееш под някой мост.
Ai trăit sub un pod?
Да не сте живяли под камък?
Cel care a dormit sub un pod?
Оня който спи под моста?- Не,?
Резултати: 235, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български