ÇÖLDEKI - превод на Български

в пустинята
çöle
в пустиня
çöle

Примери за използване на Çöldeki на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Çöldeki ücra bir su kaynağında. Kaynağın adı:'' Bedir'' di. İki taraf.
Двете страни се срещнали тук, в един отдалечен воден източник в пустинята, наречен Бадр.
En son çalıştığı bir restoranda görülmüş, şu çöldeki, adı da'' Half Way Lonery''.
Последния път са го видели в пустинята, в някаква закусвалня. Той бил сам в това кафене до шосето Тулейн.
Kuru çöldeki yağmur… gerçekten
Дъждът в пустинните райони причинява много проблеми.
Çöldeki yıldızlar olmayabilir ama başka hiçbir şey
Може да не са пустинните звезди, но няма нищо,
Partiler tekrar gelse kendilerinin çöldeki bedevi Araplar arasında olmayı ve sizin haberlerinizi uzaktan sormayı dilerlerdi.
биха пожелали да са в пустинята сред бедуините и да питат за вести от вас.
hemde beni çöldeki bir deve boku kadar ilgilendiren bir savaşta.
в чупене на глави, във война, която ме интересува, колкото камилска тор в пустиня.
Musanın çöldeki sırık üzerinde bronz yılanı kaldırışı gibi aynı şekilde,
И както Мойсей издигна змията в пустинята, така трябва да бъде издигнат и Човешкият Син,
Montgomery Churchillin ilk tercihi degildi ve çöldeki tüm bu askerler, ingilizler,
Монтгомъри не е първият избор на Чърчил. Войниците в пустинята са малко притеснени.
Onları çöldeki ordu toplanmasına götürecek. Orada rüşvetle
Той ги събира в пустинята, където или с подкуп, или със сила ще си осигури подкрепата им за плана си да ви отстрани
Çöldeki sahnede duruyorum, ve hiperoptik gözlüklerim sayesinde etraftaki muhteşem seyirciyi görebiliyorum.
Аз съм тук на сцената в пустинята, и с моите хипер-биноклични очила виждам голямата публика.
Bakın, yoksullar çöldeki yaban eşekleri gibi Yiyecek bulmak için erkenden işe çıkıyorlar,
Ето, като диви осли в пустинята излизат по работата си, Подраняват да търсят храна; Пустинята из доставя
Çöldeki kırsal artist kulübesinde, yüksek maaş alan, sözde ünlü fotografçısı sevgilisi ile evcilik oynamak, tatil degildir.
Да си играе на семейство в селска колиба в пустинята, с нейния заможен, псевдо-знаменит фотограф приятел, това не е почивка.
Sonra aşağıdaki Batan Geminin Kaptanına inip çöldeki en iyi istiridyeyi yiyeceğiz.
за игра на Uno, после долу към капитан Scupper, най-добрите стриди в пустинята.
Büyükbaba beni test etti,… beni Gahe tarafından kutsanmam için çöldeki dağlara gönderdi.
Дядо" ме подложи на изпитание като ме прати в пустинята да бъда благословена от Га'Хе.
( Ses) NR: Hikâyeler uyduruyoruz ve onlara bağlı kalıyoruz, tıpkı çöldeki deve hikâyesinde olduğu gibi, değil mi?
(Аудио) НР: Измисляме истории и се придържаме към тях, като камилата в пустинята, нали?
Sarhoş, aptal ve çöldeki bir seneden sonra yeni gelmiş biri olarak.
ще каже нещо лудо?"… пияна будала, която се е върнала след една година в пустинята.
Yüz ise, çöldeki binlerce yıllık kum fırtınaları
Лицето сега е омекотено и загладено от хилядите години на пустинни пясъчни бури
Develer, Dağlar, Çöldeki kuyular ve nehirler,
Присъствието на камили, планини, пустинни кладенци и извори,
Beni en son buraya getirdiğinde, çöldeki yolun tam ortasında bulunan bir istasyona benziyordu.
Последния път когато ме доведе тук, изглеждаше като някаква междинна спирка в пустинен път.
Arizonanın Colorado Nehri 5 milyon yıldır, çöldeki kum taşlarını aşındırarak devasa bir kanyon yaratmayı başarmıştır.
За изминалите 5 милиона години река Колорадо в Аризона буквално е изяла пустинния пясък за да създаде гигантски каньон.
Резултати: 116, Време: 0.0616

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български