ALECIN - превод на Български

алек
alec
alek
alece

Примери за използване на Alecin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dün gelen kadın var ya o Alecin sponsoru.
Жената, с която ме видя вчера… Тя е спонсора на Алек.
Bak canım, Alecin bir oyun arkadaşı olduğuna sevindim,
Виж, съкровище, радвам се, че Алек си има другарче, но имаме работа за вършене,
Ama seni burada Alecin sesine maruz bırakmak hiç hoş değil. Dans etmek ister misin?
е нечестно спрямо теб, да слушаш монотонния глас на Алек, за това искаш ли да танцуваме?
Bir şey değil ve hatırla Alecin, hayatını berbat edeceğimi bilmesine rağmen sana getirdiğini.
За нищо! И запомни как аз се появих в твоя живот и го прецаках точно както Алек е знаел, че ще стане.
Alecin Halodan ve Jasonın parktaki vukuatlarından hiçbir şekilde haberi yokmuş.
Алек твърди, че не знае"Хало" да има проблем или за разходката на Джейсън в парка.
Hatta sanırım annem ve babam bir araba kazasında falan ölürlerse bizi Alecin yetiştireceğine dair vasi antlaşması imzalamışlar.
Всъщност, мисля, че мама и татко някакво настойническо споразумение, че, ако загинат в катастрофа, Алек ще ни отгледа.
Uh, Maxa Alecin seni öptüğünü söyledin mi? Yoksa ağda yaptırmanın sebebi bu o mu?
Ъм, каза ли на Макс за целувката ти с Алек, или това е причината за Бразилското?
Adli tıp Alecin boğazının kesildiğini
Съдебният доклад сочи, че гърлото на Алек е било прерязано
Kasayı açmak için Alecin steline ihtiyacın var
Трябва ти стилито на Алек, за да отвориш сейфа,
Alecin nişanlısını hainlikle suçlarsan onunla ilişkinden ne kaldıysa, onu da mahvedersin.
Ако обвиняваш годеницата на Алек в измяна, ще развалиш каквото е останало от връзката ти с него.
Alecin ailesine olan sevgisi ve Lightwood soyadını düzeltmek
Любовта на Алек към семейството му и желанието му да възобнови името Лайтууд ме докосна по начини,
Alecin senin geleceğini
Постарай се Алек да не ти открадне бъдещето
Biri bana Alecin cinayet aletiyle fotoğrafını gönderdi,
Някой ми изпрати снимка на Алек с оръжието на убийството и то просто се
Victoria hiç sıradan bir şey beklemeyeceği için Alecin aptal fikrini sevdim.
Което ми харесва в тъпата идея на Алек е, че Виктория никога не би очаквала нещо толкова обикновено.
Dean Las Vegasda iki yıl art arda yılın fotoğrafçısı seçilmiş ve bu Alecin dikkatini çekmiş, Aslına bakarsanız eşi Judy ile Alecin Rachel ile tanıştığı yaşta tanışmış.
Дийн бил избран за фотограф на годината в Лас Вегас две години подред и това привлече вниманието на Алек, както и че e срещнал жена си Джуди на същата възраст, на която Алек срещнал Рейчъл.
Savaş istiyorsan, ona arkadaşımız Emilynin suç geçmişini detaylı bir şekilde verebilirim. Ya da Alecin ve Özel Ajan
Ще й дам описателна и инкриминираща информация за приятелката ни Емили, за Алек, както и за детектив, специален агент
Deli Aleci seçmedim. Zenci çetelere ya da Uzakdoğululara da gitmedim.
Но аз не избрах откачения Алек, не отидох при черните или китайците.
Alecim eski haline dönmüştü.
Отново беше старият Алек.
Partideki Aleci hatırlıyorsun değil mi?
Помниш ли Алек от партито?
Aleci özlüyorum.
Алек ми липсва.
Резултати: 106, Време: 0.0354

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български