AMCAMI - превод на Български

чичо
amca
dayı
enişte
dayım
вуйчо ми
amcam

Примери за използване на Amcamı на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Amcamı çağır.
Повикайте чичо ми.
Amcamı daha çok tanımak isterdim, fakat kolay anlaşılır biri değildir.
Ще ми се да знаех повече за чичо си, но невинаги е наоколо.
Amcamı ara ve ona avukatımı kapıp getirmesini söyle.
Звънни на чичо и му кажи да се заеме с това.
Amcamı ilk ziyaretim, birkaç ay önceydi.
Първото посещение при чичо ми беше преди няколко месеца.
İsterseniz, amcamı arayabilirsiniz. Çiftliğimizin adı, Natures Harvest.
Ако искате може да се обадите на чичо ми.
Amcamı burda bekleyeceğiz.
Ще чакаме чичо ми тук.
Sadece Ranier Amcamı görmeye gittiğimizi söyledi.
Само, че ще се видим с чичо Раниер.
Amcamı görmeye geldim.
Дошъл съм при чичо си.
Amcamı tanıyorsun.
Познаваш чичо ми.
Amcamı getirirsem, bizi götürür müsün?
Ако доведа чичо ми ще ни закараш?
Amcamı bulun.
Намерете чичо ми.
Anlıyorum, demek amcamı tanıyorsunuz.
Разбирам. Значи познаваш чичо ми.
Kendi amcamı.
Собственият ми чичо.
Yüzündeki ifade, bana amcamı hatırlatıyor.
Изражението ти- напомня ми на чичо ми.
Ben de bir tek 94 yaşındaki Morris amcamı gördüm.
Единственият, който аз съм виждал, е на чичо Морис. Беше на 94.
Bu doktor amcamı iyileştirdi.
Този доктор излекува чичо ми.
Bunca yıldır, Daniel Amcamı hiç ziyaret etmemiştim.
През всичките години, никога не съм посещавала чичо ми Даниел.
Anneniz ve babanız amcamı teşvik--.
Майка ви и баща ви окуражиха вуйчо.
Bir gün yengem eve geldiğinde, amcamı kafası fırının içinde bulmuş.
Един ден връщайки се вкъщи леля ми го открила с глава във фурната.
Eve giderken oraya da uğrarız diye düşünmüştüm… Jack amcamı görmüş olurduk.
Реших да се отбием там и да навестим чичо ми Джак.
Резултати: 148, Време: 0.0574

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български