ASISTANLIK - превод на Български

асистент
asistan
yardımcı
асистентската
асистираш
помощник
yardımcı
produce
asistan
sihirbazı
yardım

Примери за използване на Asistanlık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, eğer bu zamanlarda hep boşsan Belki bana asistanlık edebilirsin.
Хей, ако си свободен по това време мога да те използвам за асистент.
Dr Rumpelsurgeon kimin asistanlık ettiğine bak.
Виж кого сложих да асистира на д-р Хирурджуджу.
Profesör Willkins ve Sandersa asistanlık… İkiside arkadaşım,
Асистент на професор Уилкинс и Сандерс, които са ми приятели,
Bir hukuk firmasında asistanlık yapıyormuş ama 1 yıl önce işe düzensiz gitmek ve kötü davranışlarından dolayı kovulmuş.
Била помощник в адвокатска кантора, но преди година я уволнили за лоша трудова дисциплина.
Bir filmde asistanlık yaptım. Cinecittada!
станах асистент за един филм в Чинечита!
Bütün faaliyet alanlarında, Micaha asistanlık ediyorum. Onun karısı
Асистирам на Майка във всички области на действие,
Kadere güvenmek gibi geliyor biliyorum ama bu doktorlar yıllarca çalışıp asistanlık yapıyorlar. Bir yerden sonra onlara operasyon yapmaları için şans vermeliyiz.- Yeni cerrahlar böyle yetişiyor.
Знам, че звучи прибързано, но тези лекари учат и асистират с години и идва момента, когато трябва да ги пуснем да оперират, така правим нови хирурзи.
Personelim bana asistanlık işi istediğinizi söyledi. Sizinle görüşmeye beni ikna etmesi için araya Joannei sokmuşsunuz.
И така, персонала ми каза, че кандидатствате за работа като асистент… но аз си имам Джоан ето там тя ме убеди да се срещна с вас.
Ve klinik açmak, baş asistan olmak için güzel bir güç gösterisi, ama baş asistanlık büyük şeyler yapmakla ilgili değil.
И е хубаво да отвориш клиника, за да бъдеш главен специализант, но главният специализант не е за големи работи.
Petkovun istifa etmesinin nedenlerinin engelli çocukların ebeveynlerinin her bir engelliye kendi ihtiyaçlarına göre mali destek ve asistanlık hizmeti verilmesini garanti eden Kişisel Yardım Yasasında değişiklikler yapılmasına yönelik talepleri ile ilgili olduğu belirtildi.
Официалните мотиви за оставката на Бисер Петков са свързани с исканията на родителите на деца с увреждания за закон за личната помощ, който да гарантира финансова подкрепа и асистентска услуга за всеки човек според потребностите му.
Kimin senin asistanın olmasını istiyorsan, bunu halledeceğim.
Който и да искаш да е твой асистент, ще го направя.
Senin asistanın ben olacağım çünkü harika bir yardımcıyımdır.
Ще ти бъда асистент, защото съм чудесен за поддържаща роля.
Pekala, asistanın ben olurum.
Добре аз ще ти бъда асистент.
Shastry ji, ben senin asistanım. Peki ya benim asistanım kim?
Шастри, аз съм твой асистент, но кой е моят?
Sen ne kadar zamandır asistanımsın benim? Bir yılı falan geçti mi?
Асистент си ми от около година, нали?
Asistanın falan değilim, ve -tina yok dedim!
Не съм ти асистент и на края няма"-тина"!
Asistanımsın benim be.
Ти си ми асистент.
Orada asistan olan bir arkadaşım var, Lockhart/Gardnerın umursamadığı hissindeler.
Имам приятел, който е асистент там, чувстват се игнорирани от Локхард/Гарднър.
Pam hem asistanım hem de şoförüm olarak geliyor böylece işime odaklanabileceğim.
Тя ще ми бъде асистент и шофьор, за да мога аз да се съсредоточа.
Ama senin, eski asistanın Tagle yatmanda bir sorun yoktu, değil mi?
Но нямаше проблем, когато ти спеше с бившия си асистент Таг?
Резултати: 40, Време: 0.1055

Asistanlık на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български