BAŞBUĞ - превод на Български

башбуг
başbuğ
басбуг
başbuğ

Примери за използване на Başbuğ на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Başbuğ, bu gibi grupların orduya karşı'' önyargıları'' besleme amaçlı bir medya kampanyası düzenlediklerini de kaydetti.
Башбуг заяви, че подобни групи са организирали медийна кампания за подхранване на„предразсъдъците” срещу военните.
Başbuğ ABnin stratejik ihtiyaçlarına işaret etti
Той подчерта стратегическите потребности на ЕС и предупреди,
Yöneticiler Makirden, Başbuğ asasını taşıyanlar Zevulundan geldi.
От Махира слязоха началници, И от Завулона ония, които държат жезъл на повелител.
Türk ordusu Genelkurmay Başkanı İlker Başbuğ,'' Bölücü terör örgütünün yaptıklarını başarılı eylemler olarak sunanlar, dökülen ve dökülecek kanlardan sorumludurlar.'' dedi.[ Getty Images].
Които представят акциите на сепаратистката терористична организация като успешни действия, са отговорни за пролятата кръв и за кръвта, която ще бъде пролята," заяви началникът на турския генерален щаб ген. Илкер Башбуг.[Гети Имиджис].
Başbuğ geçtiğimiz günlerde Kara Kuvvetleri Harp Okulunda yaptığı konuşmada,'' Bölücü terörle mücadelenin güvenlik, ekonomik, sosyo kültürel ve psikolojik mücadele olmak üzere dört boyutu vardır.'' diyerek şöyle devam etti.
Борбата срещу сепаратисткия терор има четири основни измерения- сигурност, икономическа, социално-културна и психологическа борба," каза Башбуг неотдавна в реч пред Военната академия на сухопътните сили.
Konuşmasında milliyetçilik ilkesi ve Kürt sorununa da değinen Başbuğ, Türkiyedeki etnik Kürtlerin kültürel haklarının genişletilmesine destek verdiğinin sinyallerini göndermekle birlikte, ulus-devlet yapısına zarar vereceğini söylediği'' grup haklarından'' bahsetmeye yönelik her türlü hamleyi reddetti.
По отношение на принципа на национализма и кюрдския проблем Басбуг изрази подкрепа за разширяване на културните права на етническите кюрди в Турция, но изключи всякакви ходове за предоставяне на"групови права", което според него ще подкопае структурата на националната държава.
Türk Ordusu Genelkurmay Başkanı İlker Başbuğ( ortada) ve Kara Kuvvetleri Komutanı Işık Koşaner( sağda),
Началникът на турския генерален щаб ген. Илкер Башбуг(в средата) и командващият на сухопътните войски Ишък Кошанер(вдясно) пристигат в Анкара
Söz konusu planlar, ilk defa geçen ay Türk Silahlı Kuvvetleri Kara Kuvvetleri Komutanı Orgeneral İlker Başbuğ tarafından Eğridirdeki Dağ Komando Okuluna yaptığı bir ziyarette açıklandı.
Настоящите планове бяха разкрити за първи път в края на миналия месец от командващия на Турските въоръжени сили генерал Илкер Башбуг по време на посещението му в планинската школа за командоси в Егридир.
Ağustos ayında ordunun başına geçecek olan Kara Kuvvetleri Komutanı Orgeneral İlker Başbuğ sükunet çağrısında bulundu.
щаб се въздържа от намеса в съдебния процес, но командващият на сухопътните войски генерал Илкер Башбуг, който ще поеме военното командване през август, призова за спокойствие.
Kara Kuvvetleri Komutanı İlker Başbuğ Salı günü öğleden sonra bölgedeki durumu
командващият на сухопътните войски генерал Илкер Башбуг трябваше да се срещнат във вторник следобед за обсъждане на ситуацията в региона
İlker Başbuğun.
Илкер Башбуг.
İşte Başbuğun sosyal medyadan paylaştığı o mesaj.
Ето какво сподели премиерът в социалната мрежа.
Bak ne diyor Başbuğun seneler önce.
Какво твърдеше в началото на годината Дянков.
Başbuğun, bana ve üstlerime bildirdiğine göre.
Обръщението на Фюрера към мен и моите висшестоящи.
beyinsiz oğlum yüzünden başbuğlar, Kubilayı destekleyecekler.
слабоумния ми син вождовете ще обещаят подкрепата си на Кубилай.
İdari Şef Lammersla temasa geçilmiş ve bu konuları Başbuğla görüşmüş.
Имаше контакти с началника на Канцлерството Ламерс, който обсъди тези въпроси с Фюрера.
Emekli generallerin devam eden tutuklanmaları askeri erkanda rahatsızlık yaratarak Genelkurmay Başkanı İlker Başbuğun geçen hafta Başbakan Recep Tayyip Erdoğan ile acil bir toplantı yapmasına neden oldu.
Продължаващите арести на генерали в оставка създадоха безпокойство сред военните и станаха причина за провеждането миналата седмица на спешна среща между началника на генералния щаб Илкер Башбуг и министър-председателя Реджеп Тайип Ердоган.
Çıkmazın sona ermesi, Orgeneral Işık Koşanerin 30 Ağustosta emekli olan görevdeki Genelkurmay Başkanı Orgeneral İlker Başbuğun yerine geçmesinin önünü açtı.
Намирането на изход разчисти пътя генерал Ишик Кошанер да наследи настоящия началник на генералния щаб, генерал Илкер Башбуг, който се пенсионира на 30 август.
Bugün soyumuzun bütün prenslerini, aşiretlerin başbuğlarını ve Cengiz Hanın bütün varislerini topladık.
Събрали сме се днес всички кръвни принцове и вождове на орди, всички потомци на Чингис хан.
Başbuğun sözleri, laiklerin 2007 seçim zaferinden sonra artış gösteren'' otoriter'' eğilimleriyle ilgili endişelerini yansıtıyor.
Забележките на Башбуг са в духа на опасенията на секуларистите от засилващите се„авторитарни” тенденции в ПСР след изборната й победа през 2007 г.
Резултати: 41, Време: 0.0451

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български