BELFASTTA - превод на Български

в белфаст
belfastta

Примери за използване на Belfastta на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Seni Belfasta mı götürüyorlar?
Ще те изпратят в Белфаст?
İddiaya göre 88 yılında Belfasttaki Crumlin Road Hapishanesinden 12 adamlarını kaçırmışlar.
Че те са измъкнали 12 души от тяхната група от затвора в Белфаст през 88-ма година.
Ama Belfasta geldikten sonra pek yazmadım.
Но в действителност не и след идването ми в Белфаст.
Belli ki oğlanların Belfasttaki evlerinde alışık olduklarından çok daha fazlası.
Очевидно, много повече от това, което момчетата биха използвали като дом в Белфаст.
Geçen gece Belfasttaki çatışmaların ardından yaralanan üç kişinin durumları hala ciddi.
Трима мъже са ранени, след престрелките в Белфаст през нощта.
Dubline gidip Belfasttaki annemi ziyaret etmeliyim.
Ще летя до Дъблин и ще посетя майка си в Белфаст.
Crusaders kulübü Kuzey İrlanda Belfast şehrinde 1898 yılında kurulmuştur.
Северноирландският клуб е основан през 1898 г. в Белфаст.
Belfastın bebekleri onlara ne getirdiğimizi bir bilseler.
Само ако момичетата в Белфаст знаеха какво сме им намислили.
Belfast şubenizde neredeyse oğlunu kaybediyordu.
Едва не загуби синът си при вас в Белфаст.
Sence Belfasta geri dönmem güvenli mi?
Мислите ли, че е безопасно за мен да отида в Белфаст?
Belfastı, McGeeyi aradım bile.
Вече се чухме с МакГий в Белфаст.
Belfasttaki Opera Evinde kendine iş buldu.
Получи работа в операта в Белфаст.
Belfast Başkan Yardımcısından az önce bir e-posta geldi.
Токущо получих мейл от клуба в Белфаст.
Belfasttaki gösteriniz etkileyiciydi.
Демонстрацията в Белфаст беше впечатляваща.
Belfasttaki bomba ekibi de bunu yaparken öldü.
Това са правили и сапьорите в Белфаст преди да умрат.
Sana Belfast, Derry ve sınırda işlediği tüm o cinayetlerden bahsetmedi mi?
Не ти ли каза за всичките други убийства в Белфаст, Дери и границата?
Senin yüzünden Belfasttaki tüm operasyonları iptal etmek zorunda kaldık.
Трябваше да отменим всички операции в Белфаст заради теб.
Ne zaman Belfasta dönebilirim?
Кога ще се върна в Белфаст?
Ben Belfasta dönüyorum.
Връщам се в Белфаст.
Belfasttaki şu küçük, pis barda… Kara Kum Birahanesi.
Онзи мръсен бар в Белфаст-"Черен пясък".
Резултати: 44, Време: 0.0471

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български