BELIRSIZ - превод на Български

неопределен
belirsiz
tanımsız
belli değil
sonsuz
sınırsız
ясно
tamam mı
açık
anladın mı
belli
net
anlaşıldı mı
apaçık
неясни
belirsiz
bulanık
anlaşılmaz
muğlak
net
açık
несигурно
belirsiz
güvensiz
tehlikeli
неизвестна
bilinmeyen
bilinmiyor
belirsiz
bilinmemektedir
meçhul
bilinmez
henüz bilinmiyor
двусмислено
belirsiz
остава неясно
hala belirsiz
е неясно
belirsiz
hala belirsiz
мъгляв
неуточнен
belirsiz
tanımlanmamış
смътна

Примери за използване на Belirsiz на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bunun anlamı ilerleyen hikaye için hala belirsiz. O nasıl?
Как това се връзва с историята още не е ясно.
Kilosu, boyu ve cinsiyeti belirsiz.
Неопределен ръст, тегло и пол.
Belirsiz, çok belirsiz.
Двусмислено, изключително двусмислено.
Dava çok belirsiz ve varsayımlara dayanıyor.
Случая им е мъгляв и косвен.
Bilmiyorlar. Onlar için çok belirsiz.
Не знаят, малко им е неясно.
Hırvatistanın ABdeki ekonomik geleceği belirsiz.
Несигурно икономическо бъдеще на Хърватия в ЕС.
Telgraf. Ekim. Tarih belirsiz. 1892.
Телеграма от октомври 1892 г., неизвестна дата.
Tip 2 diyabet için bu belirsiz.
За диабет тип 2 не е ясно.
Buffonun Geleceği Belirsiz.
Бъдещето на Пирин остава неясно.
Ve çocuğumuzun belirsiz bir sevgi umudunun olduğu bir evde doğduğunu bilirdim.
И че детето ни ще се роди в дом, където има смътна надежда за любов.
O kadar belirsiz ki, sokaktaki her beyaz şüpheliye benzeyecek.
Толкова е мъгляв, че всеки бял на улицата ще изглежда подозрителен.
Çünkü gelecek belirsiz.
Защото бъдещето е неясно.
Oksijen maskeleri vardı ama malesef… bazı belirsiz nedenlerden dolayı çalışımadı!
Имало е кислородни маски, но за съжаление… поради някаква неизвестна причина не работили!
EAnın Geleceği Belirsiz.
Бъдещето на Dell остава неясно.
Nüfus artıp orman daraldıkça Sumatra kaplanları da belirsiz bir gelecekle karşı karşıya kaldı.
Когато населението нараства гората намалява. Тигрите на Суматра също имат несигурно бъдеще.
Hükümet müzakerelerinin nasıl süreceği henüz belirsiz.
Не е ясно как ще продължат разговорите относно новото правителство.
Belirsiz bir gölge yaklaşıyordu yavaşça alacakaranlıkta.
Смътна сянка се приближаваше в мрака.
Yunanistan krizinin Türk ekonomisi üzerindeki etkileri belirsiz.
Влиянието на гръцката криза върху турската икономика е неясно.
Hedef yörünge belirsiz.
Целева траектория неизвестна.
Lukakunun geleceği belirsiz.
Бъдещето на Пирин остава неясно.
Резултати: 351, Време: 0.1107

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български