BLAIR - превод на Български

блеар
blair
язовец
porsuk
blair
badger
блейар
blair
blair
язовеца
porsuk
blair
badger

Примери за използване на Blair на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Blair ve sen sonsuza kadar çıkacakmışsınız gibi.-
Ти и Блеар ходите от цяла вечност
Ben… ben üzgünüm, Blair burada değil.
Хей аз, аз съжалявам но Блеар не е идвала.
Aman Allahım. Blair boşanmak istiyor.
Господи, Блеар иска развод.
Çok zarif bir parti, Blair.
Елегантно парти, Блеар.
Bizi bağışla, Blair!
Прости ни, язовецо.
Blair Cadısı'' anı mı yaşıyorsun?
Изпитваш някакъв момент от Вещицата от Блеър,?
Ve de Blair Waldorfun özlemini çekmek.
И да тъгувам за Блеър Уолдорф.
Tamam, Blair, anladık.
Окей, Блеът, схванахме.
Blair Waldorf hakkında konuştuğunu tahmin ediyorum.
Предполагам, говориш за Блеър Уолдорф.
Ve de Blair Waldorfun özlemini çekmek.
И копня за Блеър Уолдорф.
Blair Sullivan yönlendirdi.
Насоките на Блеър Съливан.
Blair asla gerçek arkadaşım olmadı.
Тя никога не би е била приятелка. Така че.
Küçük sıcak ellerinin arasından Blair bölümünü almak için güreşmeye geldim.
Дошъл съм да махна главата за Блеър от горещите ти, малки ръчички.
Hayır Blair Waldorf bölümün değil.
Не, не става въпрос за Блеър Уолдорф.
Blair bölümü nerde?
Къде е главата за Блеър?
Burası benim evim, Blair Cadısını araştırmak için haftasonu boyunca konforundan ayrı kalacağım.
Това е моят дом, който напускам за уикенда за да разследвам Вещицата от Блеър.
Blair Cadısını duydunuz mu hiç?
Чували ли сте някога за Вещицата от Блеър?
Blair Cadısı hakkında bir belgesel hazırlıyoruz.
Правим документален филм за вещицата от Блеър.
Blair Cadısını duymuş muydunuz?
Чували и сте за Вещицата от Блеър?
Blair Cadısı ile mi karşı karşıya gelmiştiniz?
Срещнали сте вещицата от Блеър?
Резултати: 1224, Време: 0.0609

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български