CEHENNEMIN - превод на Български

на ада
cehennemin
hells
kitchen
адските
cehennemin
по дяволите
kahretsin
lanet olsun
lan
be
lanet olası
halt
kahrolası
böyle
cehenneme
oluyor
на преизподнята
cehennemin
адови
cehennemin
на пъкъла
cehennem

Примери за използване на Cehennemin на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cehennemin ne olduğunu biliyor musun Regan?
Знаеш ли какъв е адът, Регън?
Seni cehennemin dibine soktuğumu biliyorum ama bırak artık şunu.
Знам, че те прекарах през ада, но няма ли да се спреш.
Cehennemin manzarası net ve parlaktı.
Изгледът от ада е чист и ярък.
Yeni Cehennemin sadece tek bir Şeytana ihtiyacı var.
Новият Ад има нужда само от един Сатана.
Cehennemin yollarının hep iyi niyet taşlarıyla örüldüğü söylenir.
Но казват, че и пътят към ада е постлан винаги с добри намерения.
Eğer cehennemin içinden geçiyorsanız ilerlemeye devam edin. -Winston Churchill''.
Ако преминаваш през ада, продължи да вървиш.“ Уинстън Чърчил.
Cehennemin yarı yolundayım ve yardıma ihtiyacım var.
Насред пътя за ада съм и търся помощ.
Hepsi'' Cehennemin Meleklerinden'' korkup kaçtı.
Ангелите от Ада ги изгониха.
Cehennemin ortasına gitti ve adamları için geri döndü.
Минал е през ада за тези хора.
Çinliler onlara cehennemin boynuzları diyor.
Китайците ги наричат"Рогове от Ада".
Bu floresanlı cehennemin dışında bir şeyler.
Нещо извън този флуоресцентен ад.
Onları ancak cehennemin yoluna( iletecek ve) onlar orada ebedî olarak kalacaklardır.
Освен пътя към Ада, там ще пребивават вечно и завинаги.
Eğer cehennemin katları varsa biraz önce en alt katına adım attınız.
Ако адът има кръгове… току-що стъпихте на най-ниското му стъпало.
Cehennemin temsilcisi.
Посланник от ада.
O cehennemin dölü.
Това изчадие идва от ада.
Cehennemin her neresindne geldiyse onu gördüm.
Независимо от кой ад е дошъл, видях го.
Kendi cehennemin, ona düşük korumalı hapishane deniyor.
Свой собствен малък отрязък от ада нарича затвор минимална сигурност.
Cehennemin yolu onlarla kaplıdır.'' ölüm saati?
Пътят към ада е покрит с тях. Час на смъртта?
Cehennemin nasıl olur bilmiyorum ama umarım o oradadır.
Не знам какъв ще бъде твоят ад, но се надявам тя да е там.
Sırat: Sırat cehennemin üzerine kurulmuş bir yoldur.
Изтичане на срока, за който е образуване АД.
Резултати: 764, Време: 0.0809

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български