DARIA - превод на Български

дария
daria
darya
darius
дариа
daria
daria

Примери за използване на Daria на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
çok zor olduğunun farkındayız. Özellikle de senin için Daria değil mi?
местенето в нов град не е лесно особено за теб, Дария, нали?
Onun hiç bir zaman oje sürdüğünü görmemiş olsam bile… Daria Morgendorfferı da davet ettiğimi sana söylemiş miydim?
Казах ли ти че направих една добрина и поканих Дария Моргендорфър, макар че тя никога не си лакира ноктите?
Kuzey Kulesinde bir güvenlik görevlisi olan, Daria Coard,'' Newsday'' e,
Дария Коард- охранителка в северната кула разказа пред"Newsday", че охранителните екипи 2
Müzik: George Frideric Handel,'' Allegro.'' Daria van den Bercken tarafından sahnelendi.( Video) Daria van den Bercken:
(Музика: Джордж Фридерик Хендел,"Алегро." В изпълнение от Дариа ван ден Беркен.)(Видео) Дариа ван ден Беркен:
Çocuk:( Felemenkçe) Evet![( Felemenkçe)'' Handel ev konseri''][ Alkışlar] Daria van den Bercken:
Детето:(На датски) Да![(На датски)"Хендел концерт удома"] Дариа ван ден Беркен:
Evet. Onlarla Dariayı kurtardığımı hayal ettim.
Да, мислех да си запиша маратона"Дария" върху тях.
Dariayı nerede bulacağımı biliyor musun?
Знаете ли къде мога да намеря Дариа?
Dariaya benden selam söyle.
Поздрави Дария от мен.
Pekâlâ, Dariayla biraz takıldım ama onu ben öldürmedim.
Вижте, имах малък спор с Дария, но не съм я убил.
Dariayla Naomiyi hafta başından beri görmedim.
Не съм виждала Дария или Наоми цяла седмица.
Dariayla Naomiyi o öldürmüş olabilir mi?
Може ли тя да е убила Дария и Наоми?
Sadece Dariaya bakıp dedi ki.
Погледна Дария и каза.
Darianın Cobyden yardım istememesi ilginç bence.
Странно е, че Дария не е помолила Коби за помощ.
Affedersiniz ama Darianın ilaçlarını alma vakti geldi.
Извинете, Дария трябва да си изпие лекарството.
Alex ve Darianın umursamadığına eminim.
На Алекс и Дария не им пука.
Hayır, Eliot, çipi Dariaya verdim.
Не, Елиът, Дария взе чипа.
Darian, galiba Falconun çocuğunu taşıyorum.
Дариън, изглежда нося детето на Фалкон.
Sevgilin Darian… aynı zamanda senin kardeşin!
Дариън, твоят любовник… е също и твоя сестра!
Darian Noel için yaptı.
Дериън го е нарисувала за Коледа.
Darian TVye bakıyor.
Дериън гледа телевизия.
Резултати: 89, Време: 0.0479

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български