DENKLEMI - превод на Български

уравнението
denklem
eşitlik
уравнение
denklem
eşitlik
уравнения
denklem
eşitlik
уравненията
denklem
eşitlik

Примери за използване на Denklemi на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bu doğrunun denklemi y eşittir negatif 5 bölü 3 kere x artı,
Уравнението на правата ни е у е равно на минус 5/3 х плюс пресечната точка с у,
Bu denklemi ve bu denklemi kullandığım zaman,
Когато използвах това и това уравнение, получих ограничение,
Yani artı 9 karesi x denklemi eksi 1 ekleyelim 4 üzerinden kare y artı 2 1e eşit.
Нека кажем, че имах уравнението х минус 1 на квадрат върху 9, плюс у плюс 2 на квадрат, върху 4 е равно на 1.
Birinci denklemi sağlayan her şey yeşil doğrunun üzerindedir, mor denklemi sağlayan her şey de mor doğrunun üzerindedir.
Всичко, което удовлетворява това първото уравнение е на тази зелена права тук и всичко, което отговаря на това лилаво уравнение е на лилавата права там.
Bu iki denklemi toplayıp bir başka denklem elde ederiz. Bu denklemde sadece x ve z bilinmeyenleri kalacaktır.
Можем да съберем тези две уравнения и да получим друго уравнение, което ще бъде само по отношение на х и z.
Biliyoruz ki Bnin denklemi y eşittir onun eğimi( m çarpı x)
Ние знаем, че уравнението на B трябва да бъде y е равно на нейния наклон,
Bu birinci denklemi, kelimenin tam anlamıyla,
Това първото уравнение ни казва буквално,
Buradaki iki denklemi de kullanıp sadece x ve z içeren bir başka denklem elde edebiliriz.
И след това можем да използваме тези две уравнения, за да получим друго уравнение, което ще бъде само по отношение на х и z.
Çünkü'' Kurallar neydi?'' ya da'' Denklemi çözmenin aşamaları nasıldı?'' diye sormanızı istemiyorum. ya da'' Bunun uygun olup olmadığını unuttum'' gibi.
Не искам да казвам просто какви са правилата или стъпките по които трябва да решим уравненията. Забравих дали е позволено или не.
Denklemi asla mükemmelleştiremeyeceğimi düşündüğünü söyleyeceksin. Özgür iradenin yalan olmadığını yaratıcılık
Ще ми кажеш, че никога няма да направя уравнението съвършено, че свободната воля не е илюзия, че творчеството
Bu diferansiyel denklemi çözünce ki bu bir ayrılabilir diferansiyel denklemdir,
Веднъж като решим това диференциално уравнение. и това е частно диференциално уравнение,
Bu iki denklemi kullanarak 2x eksi z eşittir eksi 7 denklemini elde ettik. Bunları topladık.
Използвайки тези две уравнения, получаваме 2х минус z е равно на минус 7- просто събираме тези две уравнения..
onun e=mc2 denklemi atom bombasıyla çok yakından bağlantılıydı.
бил пацифист, но уравнението му E=MC^2 бе тясно свързано с атомна бомба.
Eğer buradaki kesişme noktasına bakarsanız, bu nokta: kırmızı doğrunun denklemi olan. y eşittir 0 nokta bir x artı 1 denklemini sağlar.-.
Ако погледнем тук в точките на пресичане, тази точка точно там, която удовлетворява това уравнение- y е равно на 0, 1x+ 1.
Ylerden kurtulmak için bu iki denklemi topluyoruz. x artı 2x eşittir 3x.
Ако искаме да елиминираме у-ците, можем просто да съберем тези две уравнения. х плюс 2х е 3х.
Eğer eğim 2 ye eşit ise, bu doğrunun denklemi de y eşittir 2x dir.
Така получаваме наклона да е равен на 2, а уравнението на тази права е y е равно на 2 x.
Böylece denklemi kurdum. Bu soruya cevap vermek için bu denkleme uyan seans sayısını bulmalıyım.
Сега направих това уравнение. За да отговоря на този въпрос. Аз просто трябва да намеря броя на сесиите, които го удовлетворяват.
Bu üç bilinmyenli üç denklemi çözmek için, birer birer değişkenleri yok edeceksiniz.
Начина по който ще процедирате, за да решите три уравнения с три неизвестни е, че ще опитате да елиминирате променливите една по една.
Biliyorumki çok kafa karıştırıcı ama bu doğrunun denklemi tekrardan; y= -4/3x- 1/3.
Знам, че това е изключително разхвърляно, но уравнението на тази права, още веднъж, е y е равно на -4/3х минус 1/3.
Buradaki denklemi de tekrardan yazabiliriz. 8 x eksi
Мога да напиша това уравнение отново тук, то е 8х минус 2у,
Резултати: 222, Време: 0.0747

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български